Miles Powers feat. Kyaru - Scared of What I Don't Know - traduction des paroles en allemand

Scared of What I Don't Know - kyaru , Miles Powers traduction en allemand




Scared of What I Don't Know
Angst vor dem, was ich nicht kenne
All a lie, all a lie
Alles Lüge, alles Lüge
It's all what I thought so I bothered why?
Es ist alles, was ich dachte, also warum habe ich mich gekümmert?
And true we ain't far from the starting line
Und wahr, wir sind nicht weit von der Startlinie entfernt
But you hit me hard in this heart of mine
Aber du hast mich hart in meinem Herzen getroffen
She sang me a lullaby holdin' my hands to her waist
Sie sang mir ein Schlaflied und hielt meine Hände an ihre Taille
So I waited, I'm tryna be patient
Also wartete ich, ich versuche geduldig zu sein
I'm tryna be different, old habits erase 'em
Ich versuche anders zu sein, alte Gewohnheiten zu löschen
I really insist that it's all in the pacing
Ich bestehe wirklich darauf, dass es alles im Tempo liegt
Eat away at me don't stop it love
Friss mich auf, hör nicht auf, Liebling
Either way that you gon' chop it up
Egal wie du es zerhackst
Shit ain't the same, and that's what I want
Scheiße, es ist nicht dasselbe, und das ist, was ich will
Shield you from pain but it's not enough
Ich schütze dich vor Schmerz, aber es ist nicht genug
Rest on my laurels repressin' my fear, yeah
Ich ruhe mich auf meinen Lorbeeren aus und unterdrücke meine Angst, ja
And stress that I feel, all in my chest
Und Stress, den ich fühle, alles in meiner Brust
And my mandible, trust that I handle my business
Und meinem Unterkiefer, vertraue darauf, dass ich meine Angelegenheiten regele
Though pressure has built
Obwohl sich Druck aufgebaut hat
So what's the deal? Stuck in my head
Also, was ist los? Stecke in meinem Kopf fest
I ain't love it in here, live in the moment we liftin' off
Ich liebe es nicht hier drin, lebe im Moment, wir heben ab
Something I'm sippin' on puffin' this spliff
Etwas, an dem ich nippe, ziehe an diesem Spliff
And not lovin' this shit I'm on fuck it I been alone
Und liebe diese Scheiße nicht, auf der ich bin, scheiß drauf, ich war allein
So what's the deal? Stuck in my head
Also, was ist los? Stecke in meinem Kopf fest
I ain't love it in here, live in the moment we liftin' off
Ich liebe es nicht hier drin, lebe im Moment, wir heben ab
Something I'm sippin' on puffin' this spliff
Etwas, an dem ich nippe, ziehe an diesem Spliff
And not lovin' this shit I'm gone
Und liebe diese Scheiße nicht, ich bin weg
Girl you scared of what you don't know
Mädchen, du hast Angst vor dem, was du nicht kennst
And it's easy loving yourself
Und es ist einfach, sich selbst zu lieben
Yeah you scared of what you don't know
Ja, du hast Angst vor dem, was du nicht kennst
I can't hear you if you don't yell
Ich kann dich nicht hören, wenn du nicht schreist
Girl you scared of what you don't know
Mädchen, du hast Angst vor dem, was du nicht kennst
And it's easy loving yourself
Und es ist einfach, sich selbst zu lieben
Yeah you scared of what you don't know
Ja, du hast Angst vor dem, was du nicht kennst
I can't hear you if you don't yell
Ich kann dich nicht hören, wenn du nicht schreist
I'm, I'm, thinkin' in circles so I drink about it
Ich, ich denke im Kreis, also trinke ich darüber
I'm, sinkin' in purple till my ink is out
Ich versinke in Lila, bis meine Tinte leer ist
Look at that tourmaline gleam with the green
Schau dir diesen Turmalin an, der mit Grün schimmert
That's how you seemed but it's different now
So hast du gewirkt, aber jetzt ist es anders
Can't relate? I can't hate that
Kannst du dich nicht identifizieren? Ich kann das nicht hassen
Can't keep stressin' like damn face facts
Kann nicht weiter stressen, wie verdammt, stell dich den Tatsachen
Brief depression then, learn some lessons
Kurze Depression dann, lerne ein paar Lektionen
And cook some breakfast yea, pancakes fat
Und koch ein Frühstück, ja, dicke Pfannkuchen
Thinkin' in circles, sinkin' in purple
Denke im Kreis, versinke in Lila
Pick a damn route right now
Wähle jetzt sofort eine verdammte Route
I cannot ride 'round all day
Ich kann nicht den ganzen Tag herumfahren
Why wait while the light die down?
Warum warten, während das Licht nachlässt?
I ain't gon' assume what you want
Ich werde nicht annehmen, was du willst
What I gotta do just to prove what I'm 'bout?
Was muss ich tun, um zu beweisen, worum es mir geht?
This love seemed light till I found out what it weigh
Diese Liebe schien leicht, bis ich herausfand, was sie wiegt
That's life like, what a day
So ist das Leben, was für ein Tag
Yeah, it's been a minute
Ja, es ist eine Weile her
Wishing that we'd talk still
Ich wünschte, wir würden immer noch reden
Sittin' by the window, driftin' like it's limbo
Sitze am Fenster, treibe dahin, als wäre es Limbo
Hopin' that the pain gon' heal
Hoffe, dass der Schmerz heilen wird
But I know it won't, honestly these back and forths
Aber ich weiß, dass es nicht so sein wird, ehrlich gesagt, dieses Hin und Her
Got me thinking I don't know what's real
Lässt mich denken, ich weiß nicht, was real ist
Empathy gets the best of me, it's so bittersweet
Empathie überwältigt mich, es ist so bittersüß
Don't know how you feel
Ich weiß nicht, wie du dich fühlst
Fuck it, I know that we messed up
Scheiß drauf, ich weiß, dass wir es vermasselt haben
I know that I'm stressed out
Ich weiß, dass ich gestresst bin
I'm just laying here picking up the pieces
Ich liege hier nur und hebe die Teile auf
Just to feel so let down, just an ex now
Nur um mich so enttäuscht zu fühlen, jetzt nur noch ein Ex
I'm a fuck up, and it's fucked up
Ich bin ein Versager, und es ist beschissen
How you left with no sound
Wie du ohne einen Ton gegangen bist
And it's hard to breathe because honestly
Und es ist schwer zu atmen, weil ich ehrlich gesagt
I'm too scared to speak up out loud
Zu viel Angst habe, laut zu sprechen
Ay, hold up, I'm so sorry for the wait
Hey, warte, es tut mir so leid wegen der Wartezeit
I'm so sorry for the way I treated you
Es tut mir so leid, wie ich dich behandelt habe
It's just a phase
Es ist nur eine Phase
Missed connections gon' haunt me
Verpasste Verbindungen werden mich verfolgen
Baby put it in its grave
Baby, begrabe es
Yeah I know we're not together
Ja, ich weiß, wir sind nicht zusammen
But I know it's not the same
Aber ich weiß, es ist nicht dasselbe
Yeah I know it's not the same
Ja, ich weiß, es ist nicht dasselbe
Girl you scared of what you don't know
Mädchen, du hast Angst vor dem, was du nicht kennst
And it's easy loving yourself
Und es ist einfach, sich selbst zu lieben
Yeah you scared of what you don't know
Ja, du hast Angst vor dem, was du nicht kennst
I can't hear you if you don't yell
Ich kann dich nicht hören, wenn du nicht schreist
Girl you scared of what you don't know
Mädchen, du hast Angst vor dem, was du nicht kennst
And it's easy loving yourself
Und es ist einfach, sich selbst zu lieben
Yeah you scared of what you don't know
Ja, du hast Angst vor dem, was du nicht kennst
I can't hear you if you don't yell
Ich kann dich nicht hören, wenn du nicht schreist
Guess I'm scared of what I don't know
Ich schätze, ich habe Angst vor dem, was ich nicht kenne
And it's easy loving myself
Und es ist einfach, mich selbst zu lieben
Yeah I'm scared of what I don't know
Ja, ich habe Angst vor dem, was ich nicht kenne
I need answers only time tell
Ich brauche Antworten, nur die Zeit wird es zeigen
Guess I'm scared of what I don't know
Ich schätze, ich habe Angst vor dem, was ich nicht kenne
And it's easy loving myself
Und es ist einfach, mich selbst zu lieben
Yeah I'm scared of what I don't know
Ja, ich habe Angst vor dem, was ich nicht kenne
I need answers only time tell
Ich brauche Antworten, nur die Zeit wird es zeigen





Writer(s): Miles Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.