Miles Powers feat. Delanie - Toast to Growth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miles Powers feat. Delanie - Toast to Growth




Toast to Growth
Тост за рост
While the beat play, while the weed blaze, I say my prayers for each day
Пока играет бит, пока пылает трава, я молюсь за каждый день
He say, she said, fuck that we fed we fine
Он сказал, она сказала, да пошло оно, мы сыты, у нас всё хорошо
We search we spread we find, we burgeon every rhyme
Мы ищем, мы распространяемся, мы находим, мы взращиваем каждую рифму
I'm findin' purpose, lines emergin' and they urge my weary mind
Я нахожу цель, строки появляются, и они побуждают мой уставший разум
Believe in what you want but please appease your need to grow
Верь в то, что ты хочешь, но, пожалуйста, успокой свою потребность расти
I beat my demons once and now I'm breathin' on my own, whoa
Я победил своих демонов однажды, и теперь я дышу сам по себе, воу
Really I'm a old soul, learned this from the old school
На самом деле я старая душа, научился этому у старой школы
PDX we coastal, grindin' like we supposed to
Портленд, мы прибрежные, пашем как и положено
I fit my bed between the microphone and mixer
Моя кровать стоит между микрофоном и микшером
This psychotropic tripper switched the focus of the picture
Этот психотропный триппер изменил фокус картинки
I been known to sip the liquor but it's no addiction
Я был известен тем, что потягивал выпивку, но это не зависимость
Just another crutch, roll it up, let the smoke hit you
Просто ещё один костыль, закрути его, позволь дыму окутать тебя
Here's a toast to growth, yeah
Это тост за рост, да
Toast to growth, toast to growth
Тост за рост, тост за рост
Here's a toast to growth, yeah
Это тост за рост, да
Toast to growth, toast to growth
Тост за рост, тост за рост
Here's a toast to all the times I got in my feelings
Это тост за все те времена, когда я погружался в свои чувства
With no help found proper healing
Не находя помощи, нашёл настоящее исцеление
Now I'm sippin' on this drink
Теперь я потягиваю этот напиток
And I ain't trippin'
И я не парюсь
Apathetic, that's pathetic, man forget it
Апатичный, это жалко, мужик, забудь об этом
Mood fluctuate like "true, fuck today" (fuck today, fuck today)
Настроение колеблется, как "правда, к чёрту этот день" чёрту этот день, к чёрту этот день)
What to say? Would love to say that love's in vain but nah it ain't
Что сказать? Хотелось бы сказать, что любовь напрасна, но нет
What's worthwhile is difficult, embrace that and there's much to gain
То, что стоит усилий, даётся трудно, прими это, и ты многого добьешься
What's today? The 28th? I'm 23, that's somethin' strange
Что сегодня? 28-е? Мне 23, это как-то странно
Money trees ain't much for shade, what it be? I'd love to say I made it
Денежные деревья не дают много тени, как бы то ни было, я бы с удовольствием сказал, что я сделал это
But ain't got the tools, paint it like I'm Dr. Seuss
Но у меня нет инструментов, рисую, как будто я Доктор Сьюз
Got some angles got some fuckin' anguish but I'm not obtuse
Есть некоторые ракурсы, есть чёртова боль, но я не тупой
Self-critical, hell I'm pitiful, stale spit a trope
Самокритичный, чёрт возьми, я жалок, застарелый плевок - это троп
Still bicker over shit I shouldn't, guess you with it though
Всё ещё спорю из-за фигни, из-за которой не должен, думаю, ты со мной согласен
If you still listening, bitch I strictly been rippin' this shit
Если ты всё ещё слушаешь, сука, я строго придерживаюсь этого дерьма
Guess the script flipped, used to flip them zips I shipped
Похоже, сценарий перевернулся, раньше я переворачивал те зипы, что отправлял
Risky business, been this sorta trippy kid that switched ambitions yeah
Рискованное дело, был этим чокнутым пацаном, который сменил амбиции, да
Learning from decisions yeah, now I'm burning bridges here
Учусь на решениях, да, теперь я сжигаю мосты здесь
But I'm buildin' new ones! Ain't it nuanced how your life can flip?
Но я строю новые! Разве не удивительно, как твоя жизнь может перевернуться?
And why your life can flip, I beat depression I was lifeless yeah
И почему твоя жизнь может перевернуться, я победил депрессию, я был безжизненным, да
I fit my bed between the microphone and mixer
Моя кровать стоит между микрофоном и микшером
This psychotropic tripper switched the focus of the picture
Этот психотропный триппер изменил фокус картинки
I been known to sip the liquor but it's no addiction
Я был известен тем, что потягивал выпивку, но это не зависимость
Just another crutch, roll it up, let the smoke hit you
Просто ещё один костыль, закрути его, позволь дыму окутать тебя
Here's a toast to growth, yeah
Это тост за рост, да
Toast to growth, toast to growth
Тост за рост, тост за рост
Here's a toast to growth, yeah
Это тост за рост, да
Toast to growth, toast to growth
Тост за рост, тост за рост
Here's a toast to all the times I got in my feelings
Это тост за все те времена, когда я погружался в свои чувства
With no help found proper healing
Не находя помощи, нашёл настоящее исцеление
Now I'm sippin' on this drink
Теперь я потягиваю этот напиток
And I ain't trippin'
И я не парюсь
Here's a toast to growth, yeah
Это тост за рост, да
Toast to growth, toast to growth
Тост за рост, тост за рост
Here's a toast to growth, yeah
Это тост за рост, да
Toast to growth, toast to growth
Тост за рост, тост за рост
Here's a toast to all the times I got in my feelings
Это тост за все те времена, когда я погружался в свои чувства
With no help found proper healing
Не находя помощи, нашёл настоящее исцеление
Now I'm sippin' on this drink
Теперь я потягиваю этот напиток
And I ain't trippin'
И я не парюсь
Let it hit you, oh
Позволь ему окутать тебя, о
Toast to growth, toast to growth
Тост за рост, тост за рост
Let it hit you, oh
Позволь ему окутать тебя, о
Toast to growth, toast to growth
Тост за рост, тост за рост





Writer(s): Miles Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.