Miles Powers - WATERFALLS (feat. Dahm.) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miles Powers - WATERFALLS (feat. Dahm.)




WATERFALLS (feat. Dahm.)
ВОДОПАДЫ (feat. Dahm.)
I treat these waterfalls just like bridges, yeah
Я отношусь к этим водопадам как к мостам, да,
All these ends just lead to new beginnings, yeah
Все эти концы ведут к новым начинаниям, да,
My baby girl, she told me cry a river
Моя малышка, она сказала мне, выплакать реку,
So I did it, yeah, and so I did it, yeah
Так я и сделал, да, и так я и сделал, да,
Aye yuh, I'ma eyeroll like "Ugh"
Эй, детка, закачу глаза как "Тьфу"
I'ma lie low I'm so tied up
Залегу на дно, я повязан,
Back to my girl now I'm home like "What?"
Вернусь к своей девочке, я дома, типа "Что?"
Had a lil spat now we both fired up
Немного повздорили, теперь мы оба заведены
You know playin' roles take a toll on me
Знаешь, игра ролей сказывается на мне,
Shit gets old to me, real old to me
Эта фигня стареет для меня, реально стареет,
I'm a pit bull but a pup, I ain't been whipped
Я питбуль, но щенок, меня не били,
But I'm spun, yes I give shits and a fuck
Но меня кружит, да, мне не всё равно, блин,
We can just nip in the bud
Мы можем просто пресечь это на корню,
Or let it all rip we can run with it with it
Или позволить всему этому разорваться, мы можем бежать с этим,
But you told me cry more so I had to cry more
Но ты сказала мне плакать больше, поэтому мне пришлось плакать больше,
Now you got a guy goin' shit, I'm in love with it
Теперь у тебя есть парень, который тащится от этого, я влюблен в это,
In the tub with it, see the waterfall falls
В ванной с этим, вижу, как водопад падает,
To the lake where that shit stays till the sun hit it
В озеро, где эта хрень остается, пока солнце не коснется ее,
It's a trip how it's done, innit? Aight
Это путешествие, как это сделано, не так ли? Хорошо
Now I did it boo thang, what you want with it?
Теперь я сделал это, детка, что ты хочешь с этим делать?
Nights like this yeah I can't mind my business
В такие ночи, да, я не могу не лезть не в свое дело,
You can cry me a river, that's a vibe I guess
Ты можешь наплакать мне реку, думаю, это настроение,
And we could stop with the drivel, ain't time for that
И мы могли бы прекратить болтать, нет времени на это,
When we talk keep it civil, keep it calm, relaxed
Когда мы разговариваем, давай по-человечески, спокойно, расслабленно,
But naw man, homie god damn!
Но нет, мужик, черт возьми!
We can keep it locked in, keep it carte blanche
Мы можем держать это взаперти, держать это carte blanche,
Keep on screamin' all day in the car lot
Проораться весь день на автостоянке,
Keep that water on tap, got it on lock
Держи воду открытой, у меня все под контролем
I treat these waterfalls just like bridges, yeah
Я отношусь к этим водопадам как к мостам, да,
All these ends just lead to new beginnings, yeah
Все эти концы ведут к новым начинаниям, да,
My baby girl, she told me cry a river
Моя малышка, она сказала мне, выплакать реку,
So I did it, yeah, and so I did it, yeah
Так я и сделал, да, и так я и сделал, да,
And I'm better off in heaven, aw
И мне лучше на небесах, а,
That's that then, fuck a severance package
Вот и все, к черту выходное пособие,
Double check those glasses, met her on the mattress
Проверь очки, встретил ее на матрасе,
Got a nice UI but it's better on the backend
У меня хороший интерфейс, но сзади он еще лучше,
Fuck it been a minute been inactive
Черт, прошла минута, был неактивен,
Woulda coulda shoulda made the cat sit
Мог бы, мог бы, должен был заставить кота сидеть,
Booka-booka-booka like Mathematics intro
Бука-бука-бука, как интро Математики,
Make noise, stay poised, I had to get goin'
Шуми, сохраняй самообладание, мне нужно было идти,
Yeah, she a gift from god though
Да, она подарок от бога,
If that's not love what the shit do I know
Если это не любовь, то что, черт возьми, я знаю,
It hit like drugs from the zip, straight from it
Это ударило как наркотики из зиплока, прямо из него,
Yall can miss me with the fuckin' shit they bummin'
Вы можете игнорировать меня с этой гребаной фигней, которую они впаривают,
Igpay atinlay, I don't speak pig though
Игпей атинлай, я не говорю по-свинячьи,
Big play, matinee, got to take aim
Большая игра, дневной спектакль, нужно целиться,
While the sun's up still, yeah, what's up dear
Пока солнце еще не село, да, как дела, дорогая,
Really made hay out of a fucked up field like yeah
Действительно сделал сено из испорченного поля, типа того, да,
I treat these waterfalls just like bridges, yeah
Я отношусь к этим водопадам как к мостам, да,
All these ends just lead to new beginnings, yeah
Все эти концы ведут к новым начинаниям, да,
My baby girl, she told me cry a river
Моя малышка, она сказала мне, выплакать реку,
So I did it, yeah, and so I did it, yeah
Так я и сделал, да, и так я и сделал, да,
I treat these waterfalls just like bridges, yeah
Я отношусь к этим водопадам как к мостам, да,
All these ends just lead to new beginnings, yeah
Все эти концы ведут к новым начинаниям, да,
My baby girl, she told me cry a river
Моя малышка, она сказала мне, выплакать реку,
So I did it, yeah, and so I did it, yeah
Так я и сделал, да, и так я и сделал, да,





Writer(s): Miles Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.