Paroles et traduction Miles Powers feat. Eli Noir - Asocial
Leave
me
alone
now
Оставь
меня
в
покое,
(Don't
bother
me,
don't
bother
me)
(Не
беспокой
меня,
не
беспокой
меня)
Don't
call
my
phone
now
Не
звони
мне
сейчас.
(Don't
call
my
phone,
don't
call
my
phone)
(Не
звони
мне,
не
звони
мне)
Go
and
kick
that
road
now
Иди
и
катись
отсюда,
(Kick
that
road,
kick
that
road)
(Катись
отсюда,
катись
отсюда)
You
won't
see
me
'round
town
Ты
меня
в
городе
не
увидишь.
(Don't
bother
me,
don't
bother
me)
(Не
беспокой
меня,
не
беспокой
меня)
Selfish
shit,
real
selfish
shit,
real
recognize
real
helpfulness
Эгоистичное
дерьмо,
настоящее
эгоистичное
дерьмо,
настоящее
признание
настоящей
помощи.
You
fake
that
shit
that's
definite,
Seven
Five
Six
I'm
reppin'
bitch
Ты
притворяешься,
это
точно,
Семь
Пять
Шесть,
я
представляю
тебя,
сучка.
I
bless
the
function,
play
another
jam
when
I
press
the
button
Я
благословляю
тусовку,
включаю
еще
один
джем,
когда
нажимаю
на
кнопку.
I
ain't
got
a
band
got
a
PA
system,
work
without
a
plan
I
ain't
stressed
or
nothin'
У
меня
нет
группы,
есть
система
PA,
работаю
без
плана,
я
не
напрягаюсь
и
ничего.
You
ain't
gotta
dance,
just
move
a
lil
bit,
I
think
I'm
too
considerate
Тебе
не
обязательно
танцевать,
просто
двигайся
немного,
я
думаю,
я
слишком
внимателен.
I
think
we
all
ain't
shit
'cause
we
all
ain't
shit,
but
who's
admittin'
it?
Я
думаю,
мы
все
- дерьмо,
потому
что
мы
все
- дерьмо,
но
кто
в
этом
признается?
Just
me
and
a
few
other
pessimists,
I
see
what
you
do
ain't
impressed
a
bit
Только
я
и
еще
несколько
пессимистов,
я
вижу,
что
ты
делаешь,
ни
капли
не
впечатлен.
I
see
depression
is
a
bitch,
I've
lived
a
life
of
lessons
yeah
Я
вижу,
депрессия
- это
сука,
я
прожил
жизнь,
полную
уроков,
да.
So
tired
of
this,
so
positive,
stepped
back
two
times
like
Harden
did
Так
устал
от
этого,
так
позитивен,
отступил
дважды,
как
Харден.
Some
folks
don't
know
the
art
of
this,
but
it
is
what
appears,
yeah,
hard
as
shit
Некоторые
люди
не
знают
этого
искусства,
но
это
то,
что
есть
на
самом
деле,
да,
чертовски
сложно.
And
it
is
what
I
said,
when
I
said
it,
when
I
meant
it,
made
an
effort
to
relate
to
yall
И
это
то,
что
я
сказал,
когда
сказал,
когда
имел
в
виду,
попытался
найти
с
вами
общий
язык.
Got
a
wavy
style,
get
it
straight,
no
lie,
this
way
beyond
what
you
paid
for,
huh?
У
меня
волнистый
стиль,
пойми
правильно,
без
лжи,
это
выходит
далеко
за
рамки
того,
за
что
ты
заплатила,
а?
Got
mouths
to
feed,
psych
nah,
not
yet,
just
Miles
to
feed,
but
I
start
to
see
Нужно
кормить
рты,
псих,
нет,
пока
нет,
только
Майлза
кормить,
но
я
начинаю
видеть
My
rib
cage
in
the
mirror
as
of
late
yeah,
drop
shit,
better
pop,
where
the
paper
at?
Свою
грудную
клетку
в
зеркале
в
последнее
время,
да,
бросаю
дерьмо,
лучше
пусть
рванет,
где
бабки?
I'm
feelin'
Aziatic
when
I
slay
these
rappers
like
AZ
back
in
'02
Я
чувствую
себя
азиатом,
когда
убиваю
этих
рэперов,
как
AZ
в
2002
году.
Lately
agonized,
make
me
platinum,
got
tracks
that
ought
to
blow
huge
В
последнее
время
мучаюсь,
сделайте
меня
платиновым,
у
меня
есть
треки,
которые
должны
взорваться.
Leave
me
alone
now
Оставь
меня
в
покое,
(Don't
bother
me,
don't
bother
me)
(Не
беспокой
меня,
не
беспокой
меня)
Don't
call
my
phone
now
Не
звони
мне
сейчас.
(Don't
call
my
phone,
don't
call
my
phone)
(Не
звони
мне,
не
звони
мне)
Go
and
kick
that
road
now
Иди
и
катись
отсюда,
(Kick
that
road,
kick
that
road)
(Катись
отсюда,
катись
отсюда)
You
won't
see
me
'round
town
Ты
меня
в
городе
не
увидишь.
(Don't
bother
me,
don't
bother
me)
(Не
беспокой
меня,
не
беспокой
меня)
I'm
on
a
mission
I'm
mindin'
my
moves,
takin'
my
steps
like
I'm
dancin'
Я
на
задании,
слежу
за
своими
движениями,
делаю
шаги,
как
будто
танцую.
My
heart
been
barren,
the
emptiest
canyon,
yeah,
it's
hard
for
me
even
to
stand
you
Мое
сердце
бесплодно,
пустой
каньон,
да,
мне
даже
трудно
тебя
выносить.
I'm
that
antisocial
poster
child,
check
my
campy
prose
I'm
wrote
this
all
Я
тот
самый
асоциальный
ребенок
с
плаката,
посмотри
на
мою
претенциозную
прозу,
я
все
это
написал.
Like
my
mammy
taught
me
I
manage
awfully
well
(well
for
now)
Как
учила
меня
мама,
я
ужасно
хорошо
справляюсь
(пока
что).
If
god
real
lord
help
me
out,
check
my
mirror,
I'm
oftly
handsome
Если
бог
настоящий,
господи,
помоги
мне,
смотрю
в
зеркало,
я
чертовски
красив.
I'm
politicin'
no
propaganda,
well
honest,
really,
some
propaganda
Я
занимаюсь
политикой,
никакой
пропаганды,
ну
честно,
правда,
немного
пропаганды.
He's
vibin
ain't
he?
I'm
divin'
in
it,
no
stoppin'
anytime
soon,
choppin'
any
ol'
tune
Он
вибрирует,
не
так
ли?
Я
погружаюсь
в
это,
не
останавливаясь
в
ближайшее
время,
нарезая
любую
мелодию.
Drop
the
video
too,
acapella,
B-side,
let's
talk
the
whole
package
Выпустите
и
видео,
а
капелла,
би-сайд,
давайте
поговорим
о
полном
комплекте.
Pass
that
when
I
grasp
that,
cabbage,
blow
smoke
to
old
school,
rap
hits
Передай
это,
когда
я
схвачу
это,
капусту,
выдыхаю
дым
под
олдскульные
рэп-хиты.
Got
pills
like
them
old
folks,
have
it's,
my
fault
that
I
fall
so,
drastic
У
меня
таблетки,
как
у
стариков,
это
моя
вина,
что
я
так
сильно
падаю,
drasстически.
My
fault
that
I
ball
so,
savage,
pole
vault
to
ballroom,
bad
bitch
Моя
вина,
что
я
так
круто
играю,
прыгаю
с
шестом
в
бальный
зал,
плохая
сучка.
That's
my
wife
I
nabbed
it,
I'm
so
glad
that
my
life
not,
lavish
Это
моя
жена,
я
ее
поймал,
я
так
рад,
что
моя
жизнь
не
роскошная.
I'm
in
it
till
my
iPhone
crack
and
I
ain't
got
jump
in
my
legs
no
more
Я
в
деле,
пока
мой
iPhone
не
сломается,
и
у
меня
больше
не
будет
прыти
в
ногах.
If
you
wanna
reach
it
better
bend
those
toes,
I
ain't
fuckin'
with
you
with
a
ten
foot
pole
Если
ты
хочешь
дотянуться
до
этого,
тебе
лучше
согнуть
пальцы,
я
не
буду
связываться
с
тобой
даже
десятифутовой
палкой.
Ten
foot
tall,
when
I
rap
need
two
mic
stands,
and
I'ma
do
my
dance
Десять
футов
ростом,
когда
я
читаю
рэп,
мне
нужны
две
микрофонные
стойки,
и
я
станцую
свой
танец.
Me
and
t
lookin'
like
two
titans,
tip-top
skills,
you
like
this?
Мы
с
t
выглядим
как
два
титана,
первоклассные
навыки,
тебе
нравится?
Leave
me
alone
now
Оставь
меня
в
покое,
(Don't
bother
me,
don't
bother
me)
(Не
беспокой
меня,
не
беспокой
меня)
Don't
call
my
phone
now
Не
звони
мне
сейчас.
(Don't
call
my
phone,
don't
call
my
phone)
(Не
звони
мне,
не
звони
мне)
Go
and
kick
that
road
now
Иди
и
катись
отсюда,
(Kick
that
road,
kick
that
road)
(Катись
отсюда,
катись
отсюда)
You
won't
see
me
'round
town
Ты
меня
в
городе
не
увидишь.
(Don't
bother
me,
don't
bother
me)
(Не
беспокой
меня,
не
беспокой
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miles Evans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.