Paroles et traduction Milestones - Wipe Your Tears
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wipe Your Tears
Вытри Свои Слёзы
I'm
tired
of
doing
this
back
and
forth
(I'm
tired)
Я
устал
от
этих
качелей.
(Устал.)
Why
it
gotta
be
us
Почему
это
происходит
именно
с
нами?
Please
don't
call
me
toxic
Пожалуйста,
не
называй
меня
токсичным.
Being
dramatic,
stop
it
Хватит
драматизировать,
прекрати.
Here
comes
the
waterfalls
Вот
и
водопад.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
Please
don't
call
me
toxic
Пожалуйста,
не
называй
меня
токсичным.
Being
dramatic,
stop
it
Хватит
драматизировать,
прекрати.
Here
comes
the
waterfalls
Вот
и
водопад.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
You
letting
ya
makeup
smear
Ты
размазываешь
свой
макияж.
Stop
fighting,
just
c'mere
Хватит
сопротивляться,
иди
сюда.
Baby
you
have
nothing
to
fear
Малышка,
тебе
нечего
бояться.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
I
try
to
do
right
by
you
(I
do)
Я
пытался
поступать
с
тобой
правильно.
(Пытался.)
But
everything
I
do
is
wrong
(Man)
Но
всё,
что
я
делаю,
— неправильно.
(Вот
так.)
Unfinished
business,
but
we're
done
(I'm
done)
У
нас
остались
незаконченные
дела,
но
мы
закончили.
(Закончили.)
Man
I
can't
do
this
no
more
(I
can't)
Я
больше
так
не
могу.
(Не
могу.)
Playing
victim,
call
SVU
(Call
em)
Играешь
в
жертву,
вызывай
полицию.
(Вызывай.)
Like
that
text,
its
fuck
you
too
(Fuck
you)
Как
и
в
том
сообщении,
и
тебе
пошёл
ты.
(Пошёл
ты.)
I
don't
have
nothing
to
lose
(Nope)
Мне
нечего
терять.
(Ничего.)
I
don't
have
nothing
to
lose
(I
don't)
Мне
нечего
терять.
(Нечего.)
Using
my
bank
account
was
your
relationship
goal
(Now
what)
Твоей
целью
отношений
было
использовать
мой
банковский
счёт.
(Ну
и
что?)
Mine
was
keeping
you
while
fucking
these
hoes
(Yep)
Моей
— содержать
тебя,
пока
я
трахал
этих
шлюх.
(Ага.)
Took
so
many
Ls
with
you
(Damn)
Я
столько
раз
облажался
с
тобой.
(Чёрт.)
Ballin
with
me,
store
to
store
(Store)
Кутили
со
мной,
из
магазина
в
магазин.
(В
магазин.)
Not
cool?,
then
bye
then
(Bye)
Не
круто?
Ну
тогда
пока.
(Пока.)
Got
power
like
Biden
(Bye)
У
меня
власти,
как
у
президента.
(Пока.)
Keep
peace
and
make
amends
(It
is)
Сохраняй
спокойствие
и
давай
помиримся.
(Давай.)
Its
best
that
we
remain
friends
Лучше
нам
остаться
друзьями.
Please
don't
call
me
toxic
Пожалуйста,
не
называй
меня
токсичным.
Being
dramatic,
stop
it
Хватит
драматизировать,
прекрати.
Here
come
the
waterfalls
Вот
и
водопад.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
Please
don't
call
me
toxic
Пожалуйста,
не
называй
меня
токсичным.
Being
dramatic,
stop
it
Хватит
драматизировать,
прекрати.
Here
come
the
waterfalls
Вот
и
водопад.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
You
letting
ya
makeup
smear
Ты
размазываешь
свой
макияж.
Stop
fighting
just
c'mere
Хватит
сопротивляться,
иди
сюда.
Baby
you
have
nothing
to
fear
Малышка,
тебе
нечего
бояться.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
Baby
you
ruining
ya
makeup
(C'mere)
Малышка,
ты
портишь
свой
макияж.
(Иди
сюда.)
How
bout
we
kiss
and
make
up
(C'mon)
Как
насчёт
того,
чтобы
поцеловаться
и
помириться?
(Давай.)
Already
tweeting
our
break
up
(Why)
Ты
уже
пишешь
в
Твиттере
о
нашем
расставании.
(Зачем?)
I
was
there
when
you
was
down
(I
was)
Я
был
рядом,
когда
тебе
было
плохо.
(Был.)
I'm
the
bad
guy
round
town
Я
плохой
парень
в
этом
городе.
Claiming
i'm
selfish
how
that
sound
(How
that
sound)
Говоришь,
что
я
эгоист,
как
это
звучит?
(Как
это
звучит?)
I
just
hope
you
feel
the
same
(I
hope)
Я
просто
надеюсь,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
(Надеюсь.)
We
too
old
to
be
playing
games
(We
are)
Мы
слишком
взрослые,
чтобы
играть
в
игры.
(Мы
взрослые.)
Are
we
really
pointing
the
finger?
(Really)
Мы
действительно
показываем
друг
на
друга
пальцем?
(Действительно?)
Heart
colder
than
Alaska
winter
Сердце
холоднее,
чем
зима
на
Аляске.
Please
go
ahead
cry
me
a
river
Давай,
реви
рекой.
Just
go
ahead
and
just
cry
me
a
river
(You
playin)
Просто
реви
рекой.
(Ты
играешь.)
Babe
you
starting
to
move
different
(You
wildin)
Детка,
ты
начинаешь
вести
себя
по-другому.
(Ты
сходишь
с
ума.)
Hurt
too,
but
you
soon
be
ancient
Мне
тоже
больно,
но
ты
скоро
постареешь.
Tired
of
fixing,
what's
already
broken
(Why)
Устал
чинить
то,
что
уже
сломано.
(Зачем?)
Putting
my
walls
up
to
show
no
emotion
Я
возвожу
стены,
чтобы
не
показывать
эмоций.
Please
don't
call
me
toxic
Пожалуйста,
не
называй
меня
токсичным.
Being
dramatic,
stop
it
Хватит
драматизировать,
прекрати.
Here
come
the
waterfalls
Вот
и
водопад.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
Please
don't
call
me
toxic
Пожалуйста,
не
называй
меня
токсичным.
Being
dramatic,
stop
it
Хватит
драматизировать,
прекрати.
Here
come
the
waterfalls
Вот
и
водопад.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
You
letting
ya
makeup
smear
Ты
размазываешь
свой
макияж.
Stop
fighting,
just
c'mere
Хватит
сопротивляться,
иди
сюда.
Baby
you
have
nothing
to
fear
Малышка,
тебе
нечего
бояться.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
You
must
be
on
your
period
(Are
you)
У
тебя,
наверное,
месячные.
(У
тебя?)
Cuz
you
asking
all
these
questions
(I'm
confused)
Потому
что
ты
задаёшь
все
эти
вопросы.
(Я
в
замешательстве.)
You
got
me
confused
as
fuck
Ты
меня
запуталa.
Well
then
imma
start
guessing
(I
am)
Ну
тогда
я
начну
гадать.
(Начну.)
Let
me
school
your
ass
again
Позволь
мне
ещё
раз
преподать
тебе
урок.
So
sit
down
for
your
lesson
(Sit
down)
Так
что
сядь
и
слушай.
(Сядь.)
Don't
come
here
with
all
the
bullshit
(Don't)
Не
приходи
сюда
со
всей
этой
фигнёй.
(Не
приходи.)
Talking
bout
you
need
some
air
(Really)
Говоришь,
тебе
нужно
подышать
воздухом.
(Серьёзно?)
Please
don't
call
me
toxic
Пожалуйста,
не
называй
меня
токсичным.
Being
dramatic,
stop
it
Хватит
драматизировать,
прекрати.
Here
comes
the
waterfalls
Вот
и
водопад.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
Please
don't
call
me
toxic
Пожалуйста,
не
называй
меня
токсичным.
Being
dramatic,
stop
it
Хватит
драматизировать,
прекрати.
Here
comes
the
waterfalls
Вот
и
водопад.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
You
letting
ya
makeup
smear
Ты
размазываешь
свой
макияж.
Stop
fighting,
just
c'mere
Хватит
сопротивляться,
иди
сюда.
Baby
you
have
nothing
to
fear
Малышка,
тебе
нечего
бояться.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
Let
me
wipe
your
tears
Позволь
мне
вытереть
твои
слёзы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miles Evans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.