Milestones - Wipe Your Tears - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milestones - Wipe Your Tears




Wipe Your Tears
Вытри Свои Слёзы
I'm tired of doing this back and forth (I'm tired)
Я устал от этих качелей. (Устал.)
Why it gotta be us
Почему это происходит именно с нами?
Please don't call me toxic
Пожалуйста, не называй меня токсичным.
Being dramatic, stop it
Хватит драматизировать, прекрати.
Here comes the waterfalls
Вот и водопад.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
Please don't call me toxic
Пожалуйста, не называй меня токсичным.
Being dramatic, stop it
Хватит драматизировать, прекрати.
Here comes the waterfalls
Вот и водопад.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
You letting ya makeup smear
Ты размазываешь свой макияж.
Stop fighting, just c'mere
Хватит сопротивляться, иди сюда.
Baby you have nothing to fear
Малышка, тебе нечего бояться.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
I try to do right by you (I do)
Я пытался поступать с тобой правильно. (Пытался.)
But everything I do is wrong (Man)
Но всё, что я делаю, неправильно. (Вот так.)
Unfinished business, but we're done (I'm done)
У нас остались незаконченные дела, но мы закончили. (Закончили.)
Man I can't do this no more (I can't)
Я больше так не могу. (Не могу.)
Playing victim, call SVU (Call em)
Играешь в жертву, вызывай полицию. (Вызывай.)
Like that text, its fuck you too (Fuck you)
Как и в том сообщении, и тебе пошёл ты. (Пошёл ты.)
I don't have nothing to lose (Nope)
Мне нечего терять. (Ничего.)
I don't have nothing to lose (I don't)
Мне нечего терять. (Нечего.)
Using my bank account was your relationship goal (Now what)
Твоей целью отношений было использовать мой банковский счёт. (Ну и что?)
Mine was keeping you while fucking these hoes (Yep)
Моей содержать тебя, пока я трахал этих шлюх. (Ага.)
Took so many Ls with you (Damn)
Я столько раз облажался с тобой. (Чёрт.)
Ballin with me, store to store (Store)
Кутили со мной, из магазина в магазин. магазин.)
Not cool?, then bye then (Bye)
Не круто? Ну тогда пока. (Пока.)
Got power like Biden (Bye)
У меня власти, как у президента. (Пока.)
Keep peace and make amends (It is)
Сохраняй спокойствие и давай помиримся. (Давай.)
Its best that we remain friends
Лучше нам остаться друзьями.
Please don't call me toxic
Пожалуйста, не называй меня токсичным.
Being dramatic, stop it
Хватит драматизировать, прекрати.
Here come the waterfalls
Вот и водопад.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
Please don't call me toxic
Пожалуйста, не называй меня токсичным.
Being dramatic, stop it
Хватит драматизировать, прекрати.
Here come the waterfalls
Вот и водопад.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
You letting ya makeup smear
Ты размазываешь свой макияж.
Stop fighting just c'mere
Хватит сопротивляться, иди сюда.
Baby you have nothing to fear
Малышка, тебе нечего бояться.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
Baby you ruining ya makeup (C'mere)
Малышка, ты портишь свой макияж. (Иди сюда.)
How bout we kiss and make up (C'mon)
Как насчёт того, чтобы поцеловаться и помириться? (Давай.)
Already tweeting our break up (Why)
Ты уже пишешь в Твиттере о нашем расставании. (Зачем?)
I was there when you was down (I was)
Я был рядом, когда тебе было плохо. (Был.)
I'm the bad guy round town
Я плохой парень в этом городе.
Claiming i'm selfish how that sound (How that sound)
Говоришь, что я эгоист, как это звучит? (Как это звучит?)
I just hope you feel the same (I hope)
Я просто надеюсь, что ты чувствуешь то же самое. (Надеюсь.)
We too old to be playing games (We are)
Мы слишком взрослые, чтобы играть в игры. (Мы взрослые.)
Are we really pointing the finger? (Really)
Мы действительно показываем друг на друга пальцем? (Действительно?)
Heart colder than Alaska winter
Сердце холоднее, чем зима на Аляске.
Please go ahead cry me a river
Давай, реви рекой.
Just go ahead and just cry me a river (You playin)
Просто реви рекой. (Ты играешь.)
Babe you starting to move different (You wildin)
Детка, ты начинаешь вести себя по-другому. (Ты сходишь с ума.)
Hurt too, but you soon be ancient
Мне тоже больно, но ты скоро постареешь.
Tired of fixing, what's already broken (Why)
Устал чинить то, что уже сломано. (Зачем?)
Putting my walls up to show no emotion
Я возвожу стены, чтобы не показывать эмоций.
Please don't call me toxic
Пожалуйста, не называй меня токсичным.
Being dramatic, stop it
Хватит драматизировать, прекрати.
Here come the waterfalls
Вот и водопад.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
Please don't call me toxic
Пожалуйста, не называй меня токсичным.
Being dramatic, stop it
Хватит драматизировать, прекрати.
Here come the waterfalls
Вот и водопад.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
You letting ya makeup smear
Ты размазываешь свой макияж.
Stop fighting, just c'mere
Хватит сопротивляться, иди сюда.
Baby you have nothing to fear
Малышка, тебе нечего бояться.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
You must be on your period (Are you)
У тебя, наверное, месячные. тебя?)
Cuz you asking all these questions (I'm confused)
Потому что ты задаёшь все эти вопросы. в замешательстве.)
You got me confused as fuck
Ты меня запуталa.
Well then imma start guessing (I am)
Ну тогда я начну гадать. (Начну.)
Let me school your ass again
Позволь мне ещё раз преподать тебе урок.
So sit down for your lesson (Sit down)
Так что сядь и слушай. (Сядь.)
Don't come here with all the bullshit (Don't)
Не приходи сюда со всей этой фигнёй. (Не приходи.)
Talking bout you need some air (Really)
Говоришь, тебе нужно подышать воздухом. (Серьёзно?)
Please don't call me toxic
Пожалуйста, не называй меня токсичным.
Being dramatic, stop it
Хватит драматизировать, прекрати.
Here comes the waterfalls
Вот и водопад.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
Please don't call me toxic
Пожалуйста, не называй меня токсичным.
Being dramatic, stop it
Хватит драматизировать, прекрати.
Here comes the waterfalls
Вот и водопад.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
You letting ya makeup smear
Ты размазываешь свой макияж.
Stop fighting, just c'mere
Хватит сопротивляться, иди сюда.
Baby you have nothing to fear
Малышка, тебе нечего бояться.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.
Let me wipe your tears
Позволь мне вытереть твои слёзы.





Writer(s): Miles Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.