milet - Again and Again (eyes mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction milet - Again and Again (eyes mix)




Why? それでも何かがあると思っていた
Почему? - я все еще думал, что между нами что-то есть.
深い底でただ朝を待っていた
я просто ждал утра на самом дне.
抜け出すための答えは持っていた oh
Ответ чтобы выбраться был о
Somebody tell me
Кто нибудь скажите мне
無駄じゃないと まだ見たいんだ
если это не напрасно, я все равно хочу это увидеть.
もう行き場なんてなくたって
больше некуда идти.
I know it′s worth it
Я знаю, оно того стоит.
何度だって 抜け出すまで
пока ты не выберешься отсюда снова и снова.
For lonely dreamers
Для одиноких мечтателей
終わりもない始めもない まだ
нет ни конца, ни начала.
We can start all over
Мы можем начать все сначала.
Again and again, again and again
Снова и снова, снова и снова.
It's time to go
Пора уходить.
誰にもわからない かわりなんていない
никто не знает. никто не знает. никто не знает. никто не знает. никто не знает. никто не знает. никто не знает.никто не знает.
どこへでもいくんだ Who knows where to go
Кто знает, куда идти?
壊されながら 流されながら
быть уничтоженным, быть смытым.
確かめながら 遠い先まで
до самого дальнего конца пока проверяю
Why? 考えることもせず走っていた
Почему? я бежал, не думая.
行き先すらも見ずに乗り込んでいた
он поднялся на борт, даже не заметив, куда направляется.
飛び込むための勇気は持っていた oh
у меня хватило смелости прыгнуть в нее о
Nobody knows it
Никто об этом не знает.
孤独だって それでいいんだ
это нормально-быть одному.
アテなんてハナからなくて
я не знаю, от ханы ли это.
But I know it′s worth it
Но я знаю, что оно того стоит.
何度だって 抜け出すまで
пока ты не выберешься отсюда снова и снова.
For lonely dreamers
Для одиноких мечтателей
終わりもない始めもない まだ
нет ни конца, ни начала.
We can start all over
Мы можем начать все сначала.
Again and again, again and again
Снова и снова, снова и снова.
It's time to go
Пора уходить.
それでも何かがあると思っていた Oh oh
Я все еще думал что там что то есть о о
I won't let go
Я не отпущу
For lonely dreamers
Одиноких мечтателей.
終わりもない始めもない まだ
нет ни конца, ни начала.
We can start all over
Мы можем начать все сначала.
Again and again, again and again
Снова и снова, снова и снова.
It′s time to go
Пора уходить.
誰にもわからない かわりなんていない
никто не знает. никто не знает. никто не знает. никто не знает. никто не знает. никто не знает. никто не знает.никто не знает.
どこへでもいくんだ
иди куда угодно.
Who knows where to go
Кто знает, куда идти?
壊されながら 流されながら
быть уничтоженным, быть смытым.
確かめながら 遠い先まで
до самого дальнего конца пока проверяю
We lose yeah we lose but we go
Мы проигрываем да мы проигрываем но мы идем
Not over yet over yet no
Еще не все кончено еще не все кончено нет
Ain′t nobody oh nobody knows yeah
Никто о никто не знает да
I know where to go
Я знаю, куда идти.





Writer(s): Tomonari Nishikawa (pka Tomolow), Milet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.