Paroles et traduction Miley Cyrus - 23 - Live
I'm
so
fresh
man
Я
такой
свежий
человек
Y'all
scared
to
do
it
how
I
do
it
Вы
все
боитесь
делать
это
так,
как
я
это
делаю
I'm
in
the
club,
high
on
purp
with
some
shades
on
Я
в
клубе,
под
кайфом
от
пурпура,
в
темных
очках.
Tatted
up,
mini-skirt
with
my
J's
on
В
татуировках,
в
мини-юбке
с
моими
"Джи".
I'm
in
the
club,
high
on
purp
with
some
shades
on
Я
в
клубе,
под
кайфом
от
пурпура,
в
темных
очках.
Tatted
up,
mini-skirt
with
my
J's
on
В
татуировках,
в
мини-юбке
с
моими
"Джи".
J's
on
my
feet
(you
know
it)
Джей
у
меня
на
ногах
(ты
это
знаешь)
J's
on
my
feet
(you
know
it)
Джей
у
меня
на
ногах
(ты
это
знаешь)
J's
on
my
feet
(you
know
it)
Джей
у
меня
на
ногах
(ты
это
знаешь)
So
get
like
me
Так
что
стань
таким,
как
я
J's
on
my
feet
(you
know
it)
Джей
у
меня
на
ногах
(ты
это
знаешь)
J's
on
my
feet
(we
trippin')
Джей
у
меня
на
ногах
(мы
спотыкаемся)
J's
on
my
feet
(we
trippin')
Джей
у
меня
на
ногах
(мы
спотыкаемся)
So
get
like
me
Так
что
стань
таким,
как
я
I
be
in
the
club,
standing
on
the
couch
Я
в
клубе,
стою
на
диване
In
them
Wolf
Grey's
like
it's
my
house
В
них
Серый
волк
выглядит
так,
словно
это
мой
дом
I'm
all
drinking
out
the
bottle,
I
got
no
respect
Я
все
пью
из
бутылки,
меня
никто
не
уважает.
Looking
like
a
model
who
just
got
a
check
Выглядишь
как
модель,
которая
только
что
получила
чек
I
back
it
up
'cause
I
don't
give
a
fuck
Я
поддерживаю
это,
потому
что
мне
насрать
If
you're
a
lame
that's
a
shame,
you
can't
hang
with
us
Если
ты
хромой,
это
позор,
ты
не
можешь
тусоваться
с
нами.
I'm
MC
Hammer
fly,
fresh,
you
can't
touch
it,
no
Я
MC
Hammer
fly,
свеженький,
ты
не
можешь
к
нему
прикоснуться,
нет
J's
so
fly
I
should
work
at
Flight
Club
Джей
такой
летающий,
что
мне
следовало
бы
работать
в
летном
клубе
Put
on
my
J's
and
dance
the
whole
night
away
Надену
свои
джинсы
и
буду
танцевать
всю
ночь
напролет
I'm
naughty
by
nature
like
I'm
Hip-Hop
Hooray
Я
озорной
по
натуре,
как
будто
я
хип-хопщик,
Ура
With
my
hands
in
the
sky,
I
wave
'em
from
side
to
side
Подняв
руки
к
небу,
я
машу
ими
из
стороны
в
сторону
My
feet
on
the
floor,
I'm
'bout
to
turn
up
now
Мои
ноги
на
полу,
я
сейчас
поднимусь.
I'm
in
the
club,
high
on
purp
with
some
shades
on
Я
в
клубе,
под
кайфом
от
пурпура,
в
темных
очках.
Tatted
up,
mini-skirt
with
my
J's
on
В
татуировках,
в
мини-юбке
с
моими
"Джи".
I'm
in
the
club,
high
on
purp
with
some
shades
on
Я
в
клубе,
под
кайфом
от
пурпура,
в
темных
очках.
Tatted
up,
mini-skirt
with
my
J's
on
В
татуировках,
в
мини-юбке
с
моими
"Джи".
J's
on
my
feet
Джей
уже
на
ногах
J's
on
my
feet
Джей
уже
на
ногах
J's
on
my
feet
Джей
уже
на
ногах
So
get
like
me
Так
что
стань
таким,
как
я
J's
on
my
feet
Джей
уже
на
ногах
J's
on
my
feet
Джей
уже
на
ногах
J's
on
my
feet
Джей
уже
на
ногах
So
get
like
me
Так
что
стань
таким,
как
я
I
be
rockin'
J's
or
I
be
rockin'
Taylors
Я
буду
зажигать
в
J's
или
я
буду
зажигать
в
Taylors
I
got
lots
of
flavours,
my
kick
game
is
major
У
меня
много
вкусов,
моя
игра
с
ударом
- главная
More
kicks
than
the
players,
call
me
up
I'm
scorin'
Больше
ударов,
чем
у
игроков,
позвони
мне,
я
забиваю.
Hit
it
like
a
free
throw,
tongue
out
like
I'm
Jordan
Бью
со
штрафного,
высунув
язык,
как
будто
я
Джордан.
Smiley
Miley,
come
swing
the
thing
right
by
me
Улыбчивая
Майли,
подойди
и
покрути
этой
штукой
прямо
рядом
со
мной.
Got
a
joint
if
you
wanna
get
stoned
У
тебя
есть
косяк,
если
хочешь
накуриться
Got
choppers
if
they
wanna
try
me
У
меня
есть
вертолеты,
если
они
захотят
попробовать
меня
Pro-athlete,
I'm
not
no
wannabe
Профессиональный
спортсмен,
я
никакой
не
подражатель
Waitress
asked,
"How
many
bottles?"
I
said
23
Официантка
спросила:
"Сколько
бутылок?"
Я
сказал,
что
23
Put
on
my
J's
and
dance
the
whole
night
away
Надену
свои
джинсы
и
буду
танцевать
всю
ночь
напролет
I'm
naughty
by
nature
like
I'm
Hip-Hop
Hooray
Я
озорной
по
натуре,
как
будто
я
хип-хопщик,
Ура
With
my
hands
in
the
sky,
I
wave
'em
from
side
to
side
Подняв
руки
к
небу,
я
машу
ими
из
стороны
в
сторону
My
feet
on
the
floor,
I'm
'bout
to
turn
up
now
Мои
ноги
на
полу,
я
сейчас
поднимусь.
I'm
in
the
club,
high
on
purp
with
some
shades
on
Я
в
клубе,
под
кайфом
от
пурпура,
в
темных
очках.
Tatted
up,
mini-skirt
with
my
J's
on
В
татуировках,
в
мини-юбке
с
моими
"Джи".
I'm
in
the
club,
high
on
purp
with
some
shades
on
Я
в
клубе,
под
кайфом
от
пурпура,
в
темных
очках.
Tatted
up,
mini-skirt
with
my
J's
on
В
татуировках,
в
мини-юбке
с
моими
"Джи".
J's
on
my
feet
Джей
уже
на
ногах
J's
on
my
feet
Джей
уже
на
ногах
J's
on
my
feet
Джей
уже
на
ногах
So
get
like
me
Так
что
стань
таким,
как
я
J's
on
my
feet
Джей
уже
на
ногах
J's
on
my
feet
Джей
уже
на
ногах
J's
on
my
feet
Джей
уже
на
ногах
So
get
like
me
Так
что
стань
таким,
как
я
I
stay
showin'
out,
my
kick
game
is
a
beast
Я
продолжаю
выпендриваться,
моя
игра
в
кик
- это
зверь
I
got
thirty
pairs
of
J's
that
ain't
even
been
released
У
меня
есть
тридцать
пар
джинсов,
которые
еще
даже
не
были
выпущены
Flu
game
12,
Space
Jam
11s
Игра
про
грипп
12,
космический
джем
11s
On
the
hype
beast
sick,
they
gon'
need
a
paramedic
На
шумихе
зверь
заболел,
им
понадобится
парамедик
Turn
up,
turn
up,
turn
up,
I
get
trippy,
I
stay
live
Прибавь,
прибавь,
прибавь,
я
начинаю
нервничать,
я
остаюсь
в
живых
All
this
purple
in
my
cup,
match
them
grape
5's
Все
это
фиолетовое
в
моей
чашке,
подберите
к
ним
виноградные
5
I'm
so
high,
I
got
three
bitches
that
go
bi
Я
так
под
кайфом,
что
у
меня
есть
три
сучки,
которые
становятся
би
I'm
so
fly,
I'm
gettin'
head
like
a
blow
dryer
Я
так
возбужден,
что
у
меня
голова
раскалывается,
как
от
фена.
Put
on
my
J's
and
dance
the
whole
night
away
Надену
свои
джинсы
и
буду
танцевать
всю
ночь
напролет
I'm
naughty
by
nature
like
I'm
Hip-Hop
Hooray
Я
озорной
по
натуре,
как
будто
я
хип-хопщик,
Ура
With
my
hands
in
the
sky,
I
wave
'em
from
side
to
side
Подняв
руки
к
небу,
я
машу
ими
из
стороны
в
сторону
My
feet
on
the
floor,
I'm
'bout
to
turn
up
now
Мои
ноги
на
полу,
я
сейчас
поднимусь.
I'm
in
the
club,
high
on
purp
with
some
shades
on
Я
в
клубе,
под
кайфом
от
пурпура,
в
темных
очках.
Tatted
up,
mini-skirt
with
my
J's
on
В
татуировках,
в
мини-юбке
с
моими
"Джи".
I'm
in
the
club,
high
on
purp
with
some
shades
on
Я
в
клубе,
под
кайфом
от
пурпура,
в
темных
очках.
Tatted
up,
mini-skirt
with
my
J's
on
В
татуировках,
в
мини-юбке
с
моими
"Джи".
J's
on
my
feet
Джей
уже
на
ногах
J's
on
my
feet
Джей
уже
на
ногах
J's
on
my
feet
Джей
уже
на
ногах
So
get
like
me
Так
что
стань
таким,
как
я
J's
on
my
feet
Джей
уже
на
ногах
J's
on
my
feet
Джей
уже
на
ногах
J's
on
my
feet
Джей
уже
на
ногах
So
get
like
me
Так
что
стань
таким,
как
я
Thank
you
so
much
L.A.,
thank
you
Большое
вам
спасибо,
Лос-Анджелес,
спасибо
вам
Thank
you
so
much,
how's
everybody
doin'
tonight?
Большое
вам
спасибо,
как
у
всех
дела
сегодня
вечером?
Thank
you
for
being
here
Спасибо
вам
за
то,
что
вы
здесь
Thank
you
to
anybody
who's
really
here
to
see
Green
Day
Спасибо
всем,
кто
действительно
пришел
сюда,
чтобы
увидеть
Green
Day
And
showed
up
a
little
bit
early
to
see
what
the
fuck
I'm
doing
И
пришел
немного
пораньше,
чтобы
посмотреть,
какого
хрена
я
делаю
Like
you,
I
have
no
idea
Как
и
ты,
я
понятия
не
имею
But
uh,
if
you
don't
know
me,
if
you
don't
know
my
music
Но,
э-э,
если
вы
не
знаете
меня,
если
вы
не
знаете
мою
музыку
Hey,
I
like
your
shirt
Эй,
мне
нравится
твоя
рубашка
I'll
tell
you
that
one
thing
you
probably
do
know
Я
скажу
тебе
одну
вещь,
которую
ты,
вероятно,
знаешь
Is
I
think
people
when
they
think
about
me,
they
think
of
someone
who
Я
думаю,
что
люди,
когда
они
думают
обо
мне,
они
думают
о
ком-то,
кто
Even
though
that's
been
a
million
different
things,
likes
to
be
honest
Даже
несмотря
на
то,
что
это
был
миллион
разных
вещей,
мне
нравится
быть
честным
About
where
I
am
at
every
moment
of
my
life
О
том,
где
я
нахожусь
в
каждый
момент
своей
жизни
That
over
the
last
fifteen
plus
years
Это
за
последние
пятнадцать
с
лишним
лет
Has
been
a
lot
of
different
things,
a
lot
of
different
identities
Было
много
разных
вещей,
много
разных
личностей
And
all
of
those
identities
that
I
was
trying
on
and
seeing
if
they
fit
me
И
все
эти
образы,
которые
я
примеряла
и
смотрела,
подходят
ли
они
мне
Like
the
skin
that
I'm
in
right
now,
you
all
stood
beside
me
Как
кожа,
в
которой
я
сейчас
нахожусь,
вы
все
стояли
рядом
со
мной
And
grew
with
me,
and
watched
me
evolve
И
рос
вместе
со
мной,
и
наблюдал,
как
я
развиваюсь
And
I
hope
that
we
get
to
do
that
over
and
over
and
over
again
И
я
надеюсь,
что
у
нас
получится
делать
это
снова,
и
снова,
и
снова
For
the
rest
of
my
life
На
всю
оставшуюся
жизнь
One
thing
that
I
do
know
Единственное,
что
я
точно
знаю
Is
that
even
though
it
scares
the
shit
out
of
me
sometimes
Это
несмотря
на
то,
что
иногда
это
пугает
меня
до
усрачки
This
is
what
I
wanna
do
for
the
rest
of
my
life
Это
то,
чем
я
хочу
заниматься
всю
оставшуюся
жизнь
And
over
the
last
two
years,
having
that
disconnection
И
в
течение
последних
двух
лет
у
нас
была
такая
разобщенность
And
not
being
able
to
experience
this
moment
that
we're
all
having
right
now
И
неспособность
пережить
этот
момент,
который
мы
все
переживаем
прямо
сейчас
Something
that
used
to
feel
just
like
breathing
Что-то,
что
раньше
ощущалось
просто
как
дыхание
Something
that
felt
like
it
would
happen
whether
I
wanted
to
or
not
Что-то
такое,
что,
казалось,
должно
было
произойти,
хотел
я
этого
или
нет
I
would
just
somehow
end
up
in
these
rooms
full
of
twenty
thousand
people
Я
бы
просто
каким-то
образом
оказался
в
этих
залах,
полных
двадцати
тысяч
человек
And
they
would
be
singing
along
to
my
songs
И
они
бы
подпевали
моим
песням
And
it
was
just
something
that
happened
И
это
было
просто
нечто
такое,
что
произошло
And
when
that
came
to
a
screeching
halt
И
когда
это
резко
прекратилось
Just
like
everybody
else's
life
over
the
last
two
years
Точно
так
же,
как
и
жизнь
всех
остальных
за
последние
два
года
This
is
feeling
new
to
me
again
Это
чувство
снова
стало
для
меня
новым
Which
is
fucking
exciting
but
it's
also
terrifying
Что
чертовски
захватывающе,
но
в
то
же
время
и
пугающе
Something
that
should
feel
so
natural
just
doesn't
anymore
То,
что
должно
было
казаться
таким
естественным,
просто
больше
не
существует
And
I
just
wanted
to
be
honest
about
standing
up
here
right
now
И
я
просто
хотел
быть
честным
по
поводу
того,
что
стою
здесь
прямо
сейчас
It
doesn't
feel
the
same
as
if
you
would
have
come
to
see
me
three
or
four
years
ago
Это
совсем
не
то
же
самое,
как
если
бы
ты
пришел
навестить
меня
три
или
четыре
года
назад
I'm
just
finding
my
feet
up
on
this
platform
again
Я
просто
снова
встаю
на
ноги
на
этой
платформе
And
I
know
that
all
of
us
are
going
through
that
same
experience
И
я
знаю,
что
все
мы
переживаем
то
же
самое
We're
just
trying
to
integrate
back
into
our
reality
Мы
просто
пытаемся
вернуться
в
нашу
реальность
A
reality
that
was
moving
so
fast,
so
naturally
Реальность,
которая
менялась
так
быстро,
так
естественно
And
now
something
that
should
just
be
like
breathing
А
теперь
кое-что,
что
должно
быть
просто
похоже
на
дыхание
Is
suddenly
difficult
and
anxiety
inducing
and
scary
Внезапно
становится
трудно,
вызывает
тревогу
и
пугает
And
I
just
want
you
to
know
that
even
though
I'm
up
here
in
front
of
all
of
you
И
я
просто
хочу,
чтобы
вы
знали,
что,
несмотря
на
то,
что
я
здесь,
перед
всеми
вами
I'm
just
as
scared
of,
as
everybody
else
Я
так
же
боюсь,
как
и
все
остальные
About
where
the
world
is
going,
what
the
future
holds
О
том,
куда
движется
мир,
что
ждет
его
в
будущем
But
the
good
news
is
that
we're
not
alone
Но
хорошая
новость
в
том,
что
мы
не
одиноки
Even
when
we
were
disconnected
we
were
not
alone
Даже
когда
мы
были
разъединены,
мы
не
были
одиноки
We're
all
in
this
together
Мы
все
в
этом
замешаны
вместе
And
so
I
just
wanna
be
honest
about
where
I'm
at
И
поэтому
я
просто
хочу
быть
честным
о
том,
где
я
нахожусь.
When
I
look
out
here
and
I
see
some
Green
Day
t-shirts
Когда
я
смотрю
сюда
и
вижу
несколько
футболок
Green
Day
And
sprinkled
in
some
Miley
shirts
И
посыпанный
какими-то
майками
от
Майли
Maybe
boyfriends,
it's
like:
Может
быть,
бойфренды,
это
как:
"Yeah
I
fuck
with
Green
Day
and
I
like
that
Miley
sucks"
"Да,
я
трахаюсь
с
Грин
Дэй,
и
мне
нравится,
что
Майли
отстой"
And
I
see
these
shirts
all
around
this
arena
from
all
different
eras
И
я
вижу
эти
футболки
повсюду
на
этой
арене
из
самых
разных
эпох
I
can
tell
how
long
you
all
have
been
with
me
Я
могу
сказать,
как
долго
вы
все
были
со
мной
I
saw
a
shirt
down
here,
I
think
I'm
fuckin'
thirteen
years
old
on
your
shirt
Я
увидел
здесь
рубашку,
и
мне
кажется,
что
на
твоей
рубашке
мне,
блядь,
тринадцать
лет
I'm
twenty-two
years
old
on
your
shirt
На
твоей
рубашке
мне
двадцать
два
года.
That's
the
mullet
era
Это
эпоха
кефали
So
I
can
see,
hey!
"Miley
made
me
gay"
Так
что
я
могу
видеть,
эй!
"Майли
сделала
меня
геем"
I
heard
that's
not
a
good
thing
but,
I
think
it
is,
yeah
Я
слышал,
что
это
нехорошо,
но
я
думаю,
что
это
так,
да
A
lot
of
dudes
wear
that
Многие
парни
носят
это
Yes
I'm
into
men
with
pussies
Да,
мне
нравятся
мужчины
с
кисками
Are
you
gonna
hold
that
up
for
the
Green
Day
show?
Ты
собираешься
показать
это
на
шоу
Green
Day?
You
should,
it's
awesome
Ты
должен,
это
потрясающе
So
I
just
wanna
be
honest
about
where
I'm
at
Так
что
я
просто
хочу
быть
честным
о
том,
где
я
нахожусь.
And
I
wanna
thank
you
guys
for
your
loyalty
И
я
хочу
поблагодарить
вас,
ребята,
за
вашу
преданность
Over
the
years
and
I
want
to
thank
you
again
for
coming
to
my
show
tonight
На
протяжении
многих
лет,
и
я
хочу
еще
раз
поблагодарить
вас
за
то,
что
вы
пришли
на
мое
шоу
сегодня
вечером
And
this
song
- I
feel
much
better
now
that
I
just
was
honest
И
эта
песня
- теперь
я
чувствую
себя
намного
лучше,
потому
что
я
просто
был
честен
And
I
told
you
that
I'm
fucking
scared
up
here
И
я
говорил
тебе,
что
мне
здесь
чертовски
страшно
This
song
is
called,
"Never
Be
Me"
Эта
песня
называется
"Никогда
не
будь
мной".
This
song
is
off
my
new
record
called
"Plastic
Hearts"
Эта
песня
с
моей
новой
пластинки
под
названием
"Пластиковые
сердца".
And
I
never
sang
this
song
before
live,
so
И
я
никогда
раньше
не
пел
эту
песню
вживую,
так
что
I
look
forward
to
doing
it
for
you
all
Я
с
нетерпением
жду
возможности
сделать
это
для
всех
вас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Thomas, Jordan Houston, Theron Thomas, Cameron Thomaz, Miley Cyrus, Michael Williams, Pierre Ramon Slaughter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.