Paroles et traduction Miley Cyrus - 23 - Live
23 - Live
23 - Живое выступление
I'm
so
fresh
man
Я
такая
стильная,
мужик,
Y'all
scared
to
do
it
how
I
do
it
Вы
все
боитесь
делать
это
так,
как
я.
I'm
in
the
club,
high
on
purp
with
some
shades
on
Я
в
клубе,
под
кайфом,
в
темных
очках.
Tatted
up,
mini-skirt
with
my
J's
on
В
татуировках,
в
мини-юбке
и
моих
Джорданах.
I'm
in
the
club,
high
on
purp
with
some
shades
on
Я
в
клубе,
под
кайфом,
в
темных
очках.
Tatted
up,
mini-skirt
with
my
J's
on
В
татуировках,
в
мини-юбке
и
моих
Джорданах.
J's
on
my
feet
(you
know
it)
Джорданы
на
ногах
(ты
же
знаешь).
J's
on
my
feet
(you
know
it)
Джорданы
на
ногах
(ты
же
знаешь).
J's
on
my
feet
(you
know
it)
Джорданы
на
ногах
(ты
же
знаешь).
So
get
like
me
Так
что
будь
как
я.
J's
on
my
feet
(you
know
it)
Джорданы
на
ногах
(ты
же
знаешь).
J's
on
my
feet
(we
trippin')
Джорданы
на
ногах
(мы
отрываемся).
J's
on
my
feet
(we
trippin')
Джорданы
на
ногах
(мы
отрываемся).
So
get
like
me
Так
что
будь
как
я.
I
be
in
the
club,
standing
on
the
couch
Я
в
клубе,
стою
на
диване
In
them
Wolf
Grey's
like
it's
my
house
В
серых
"Волчьих"
Джорданах,
как
будто
это
мой
дом.
I'm
all
drinking
out
the
bottle,
I
got
no
respect
Пью
прямо
из
бутылки,
никакого
уважения.
Looking
like
a
model
who
just
got
a
check
Выгляжу
как
модель,
которая
только
что
получила
гонорар.
I
back
it
up
'cause
I
don't
give
a
fuck
Я
отрываюсь,
потому
что
мне
плевать.
If
you're
a
lame
that's
a
shame,
you
can't
hang
with
us
Если
ты
лох,
это
позор,
ты
не
можешь
тусоваться
с
нами.
I'm
MC
Hammer
fly,
fresh,
you
can't
touch
it,
no
Я
как
MC
Hammer,
стильная,
свежая,
ты
не
можешь
до
меня
дотронуться,
нет.
J's
so
fly
I
should
work
at
Flight
Club
Мои
Джорданы
такие
крутые,
что
мне
стоит
работать
в
Flight
Club.
Put
on
my
J's
and
dance
the
whole
night
away
Надену
свои
Джорданы
и
буду
танцевать
всю
ночь
напролет.
I'm
naughty
by
nature
like
I'm
Hip-Hop
Hooray
Я
озорная
по
натуре,
как
будто
я
из
Naughty
by
Nature.
With
my
hands
in
the
sky,
I
wave
'em
from
side
to
side
Руки
в
небе,
машу
ими
из
стороны
в
сторону.
My
feet
on
the
floor,
I'm
'bout
to
turn
up
now
Мои
ноги
на
танцполе,
я
готова
зажигать.
I'm
in
the
club,
high
on
purp
with
some
shades
on
Я
в
клубе,
под
кайфом,
в
темных
очках.
Tatted
up,
mini-skirt
with
my
J's
on
В
татуировках,
в
мини-юбке
и
моих
Джорданах.
I'm
in
the
club,
high
on
purp
with
some
shades
on
Я
в
клубе,
под
кайфом,
в
темных
очках.
Tatted
up,
mini-skirt
with
my
J's
on
В
татуировках,
в
мини-юбке
и
моих
Джорданах.
J's
on
my
feet
Джорданы
на
ногах.
J's
on
my
feet
Джорданы
на
ногах.
J's
on
my
feet
Джорданы
на
ногах.
So
get
like
me
Так
что
будь
как
я.
J's
on
my
feet
Джорданы
на
ногах.
J's
on
my
feet
Джорданы
на
ногах.
J's
on
my
feet
Джорданы
на
ногах.
So
get
like
me
Так
что
будь
как
я.
I
be
rockin'
J's
or
I
be
rockin'
Taylors
Ношу
Джорданы
или
Конверсы.
I
got
lots
of
flavours,
my
kick
game
is
major
У
меня
много
вариантов,
моя
коллекция
обуви
впечатляет.
More
kicks
than
the
players,
call
me
up
I'm
scorin'
Больше
кроссовок,
чем
у
баскетболистов,
звони
мне,
я
забиваю.
Hit
it
like
a
free
throw,
tongue
out
like
I'm
Jordan
Забиваю
как
штрафной,
язык
высунут,
как
у
Джордана.
Smiley
Miley,
come
swing
the
thing
right
by
me
Улыбчивая
Майли,
давай,
качни
бедрами
рядом
со
мной.
Got
a
joint
if
you
wanna
get
stoned
Есть
косяк,
если
хочешь
накуриться.
Got
choppers
if
they
wanna
try
me
Есть
стволы,
если
кто-то
захочет
меня
тронуть.
Pro-athlete,
I'm
not
no
wannabe
Профессиональный
спортсмен,
я
не
подделка.
Waitress
asked,
"How
many
bottles?"
I
said
23
Официантка
спросила:
"Сколько
бутылок?",
я
сказала:
"23".
Put
on
my
J's
and
dance
the
whole
night
away
Надену
свои
Джорданы
и
буду
танцевать
всю
ночь
напролет.
I'm
naughty
by
nature
like
I'm
Hip-Hop
Hooray
Я
озорная
по
натуре,
как
будто
я
из
Naughty
by
Nature.
With
my
hands
in
the
sky,
I
wave
'em
from
side
to
side
Руки
в
небе,
машу
ими
из
стороны
в
сторону.
My
feet
on
the
floor,
I'm
'bout
to
turn
up
now
Мои
ноги
на
танцполе,
я
готова
зажигать.
I'm
in
the
club,
high
on
purp
with
some
shades
on
Я
в
клубе,
под
кайфом,
в
темных
очках.
Tatted
up,
mini-skirt
with
my
J's
on
В
татуировках,
в
мини-юбке
и
моих
Джорданах.
I'm
in
the
club,
high
on
purp
with
some
shades
on
Я
в
клубе,
под
кайфом,
в
темных
очках.
Tatted
up,
mini-skirt
with
my
J's
on
В
татуировках,
в
мини-юбке
и
моих
Джорданах.
J's
on
my
feet
Джорданы
на
ногах.
J's
on
my
feet
Джорданы
на
ногах.
J's
on
my
feet
Джорданы
на
ногах.
So
get
like
me
Так
что
будь
как
я.
J's
on
my
feet
Джорданы
на
ногах.
J's
on
my
feet
Джорданы
на
ногах.
J's
on
my
feet
Джорданы
на
ногах.
So
get
like
me
Так
что
будь
как
я.
I
stay
showin'
out,
my
kick
game
is
a
beast
Я
всегда
выпендриваюсь,
моя
коллекция
обуви
- это
зверь.
I
got
thirty
pairs
of
J's
that
ain't
even
been
released
У
меня
тридцать
пар
Джорданов,
которые
еще
даже
не
вышли.
Flu
game
12,
Space
Jam
11s
Flu
Game
12,
Space
Jam
11.
On
the
hype
beast
sick,
they
gon'
need
a
paramedic
Хайпбисты
заболеют,
им
понадобится
врач.
Turn
up,
turn
up,
turn
up,
I
get
trippy,
I
stay
live
Зажигаем,
зажигаем,
зажигаем,
я
ловлю
кайф,
я
живу
полной
жизнью.
All
this
purple
in
my
cup,
match
them
grape
5's
Вся
эта
фиолетовая
жидкость
в
моем
стакане
сочетается
с
моими
Grape
5.
I'm
so
high,
I
got
three
bitches
that
go
bi
Я
так
накурена,
у
меня
три
бисексуальные
подружки.
I'm
so
fly,
I'm
gettin'
head
like
a
blow
dryer
Я
такая
крутая,
мне
делают
минет,
как
будто
я
фен.
Put
on
my
J's
and
dance
the
whole
night
away
Надену
свои
Джорданы
и
буду
танцевать
всю
ночь
напролет.
I'm
naughty
by
nature
like
I'm
Hip-Hop
Hooray
Я
озорная
по
натуре,
как
будто
я
из
Naughty
by
Nature.
With
my
hands
in
the
sky,
I
wave
'em
from
side
to
side
Руки
в
небе,
машу
ими
из
стороны
в
сторону.
My
feet
on
the
floor,
I'm
'bout
to
turn
up
now
Мои
ноги
на
танцполе,
я
готова
зажигать.
I'm
in
the
club,
high
on
purp
with
some
shades
on
Я
в
клубе,
под
кайфом,
в
темных
очках.
Tatted
up,
mini-skirt
with
my
J's
on
В
татуировках,
в
мини-юбке
и
моих
Джорданах.
I'm
in
the
club,
high
on
purp
with
some
shades
on
Я
в
клубе,
под
кайфом,
в
темных
очках.
Tatted
up,
mini-skirt
with
my
J's
on
В
татуировках,
в
мини-юбке
и
моих
Джорданах.
J's
on
my
feet
Джорданы
на
ногах.
J's
on
my
feet
Джорданы
на
ногах.
J's
on
my
feet
Джорданы
на
ногах.
So
get
like
me
Так
что
будь
как
я.
J's
on
my
feet
Джорданы
на
ногах.
J's
on
my
feet
Джорданы
на
ногах.
J's
on
my
feet
Джорданы
на
ногах.
So
get
like
me
Так
что
будь
как
я.
Thank
you
so
much
L.A.,
thank
you
Спасибо
тебе
большое,
Лос-Анджелес,
спасибо.
Thank
you
so
much,
how's
everybody
doin'
tonight?
Огромное
спасибо,
как
у
всех
дела
сегодня
вечером?
Thank
you
for
being
here
Спасибо,
что
вы
здесь.
Thank
you
to
anybody
who's
really
here
to
see
Green
Day
Спасибо
всем,
кто
пришел
сюда,
чтобы
увидеть
Green
Day,
And
showed
up
a
little
bit
early
to
see
what
the
fuck
I'm
doing
И
пришли
немного
пораньше,
чтобы
посмотреть,
какого
черта
я
здесь
делаю.
Like
you,
I
have
no
idea
Как
и
вы,
я
понятия
не
имею.
But
uh,
if
you
don't
know
me,
if
you
don't
know
my
music
Но,
эм,
если
вы
меня
не
знаете,
если
вы
не
знаете
мою
музыку,
Hey,
I
like
your
shirt
Эй,
мне
нравится
твоя
футболка.
I'll
tell
you
that
one
thing
you
probably
do
know
Я
скажу
вам
одну
вещь,
которую
вы,
вероятно,
знаете,
Is
I
think
people
when
they
think
about
me,
they
think
of
someone
who
Это
то,
что
люди,
когда
думают
обо
мне,
думают
о
ком-то,
кто,
Even
though
that's
been
a
million
different
things,
likes
to
be
honest
Даже
если
это
было
миллион
разных
вещей,
любит
быть
честной
About
where
I
am
at
every
moment
of
my
life
О
том,
где
я
нахожусь
в
каждый
момент
моей
жизни.
That
over
the
last
fifteen
plus
years
За
последние
пятнадцать
с
лишним
лет
Has
been
a
lot
of
different
things,
a
lot
of
different
identities
Это
было
много
разных
вещей,
много
разных
личностей.
And
all
of
those
identities
that
I
was
trying
on
and
seeing
if
they
fit
me
И
все
эти
личности,
которые
я
примеряла
и
смотрела,
подходят
ли
они
мне,
Like
the
skin
that
I'm
in
right
now,
you
all
stood
beside
me
Как
кожа,
в
которой
я
сейчас,
вы
все
были
рядом
со
мной
And
grew
with
me,
and
watched
me
evolve
И
росли
вместе
со
мной,
и
наблюдали,
как
я
развиваюсь.
And
I
hope
that
we
get
to
do
that
over
and
over
and
over
again
И
я
надеюсь,
что
мы
будем
делать
это
снова
и
снова
For
the
rest
of
my
life
До
конца
моей
жизни.
One
thing
that
I
do
know
Одно
я
знаю
точно,
Is
that
even
though
it
scares
the
shit
out
of
me
sometimes
Даже
если
это
иногда
пугает
меня
до
чертиков,
This
is
what
I
wanna
do
for
the
rest
of
my
life
Это
то,
чем
я
хочу
заниматься
всю
оставшуюся
жизнь.
And
over
the
last
two
years,
having
that
disconnection
И
за
последние
два
года,
когда
у
меня
не
было
этой
связи,
And
not
being
able
to
experience
this
moment
that
we're
all
having
right
now
И
я
не
могла
испытать
этот
момент,
который
мы
все
сейчас
переживаем,
Something
that
used
to
feel
just
like
breathing
То,
что
раньше
казалось
таким
же
естественным,
как
дыхание,
Something
that
felt
like
it
would
happen
whether
I
wanted
to
or
not
То,
что
казалось,
произойдет,
хочу
я
этого
или
нет,
I
would
just
somehow
end
up
in
these
rooms
full
of
twenty
thousand
people
Я
каким-то
образом
оказывалась
в
этих
залах,
полных
двадцати
тысяч
человек,
And
they
would
be
singing
along
to
my
songs
И
они
пели
мои
песни,
And
it
was
just
something
that
happened
И
это
было
просто
что-то,
что
происходило.
And
when
that
came
to
a
screeching
halt
И
когда
это
резко
прекратилось,
Just
like
everybody
else's
life
over
the
last
two
years
Как
и
жизнь
всех
остальных
за
последние
два
года,
This
is
feeling
new
to
me
again
Это
снова
кажется
мне
новым,
Which
is
fucking
exciting
but
it's
also
terrifying
Что
чертовски
волнительно,
но
и
пугающе.
Something
that
should
feel
so
natural
just
doesn't
anymore
То,
что
должно
казаться
таким
естественным,
больше
таковым
не
является.
And
I
just
wanted
to
be
honest
about
standing
up
here
right
now
И
я
просто
хотела
быть
честной,
стоя
здесь
сейчас.
It
doesn't
feel
the
same
as
if
you
would
have
come
to
see
me
three
or
four
years
ago
Это
не
то
же
самое,
как
если
бы
вы
пришли
ко
мне
три
или
четыре
года
назад.
I'm
just
finding
my
feet
up
on
this
platform
again
Я
только
снова
нахожу
опору
на
этой
сцене.
And
I
know
that
all
of
us
are
going
through
that
same
experience
И
я
знаю,
что
все
мы
проходим
через
тот
же
опыт.
We're
just
trying
to
integrate
back
into
our
reality
Мы
просто
пытаемся
вернуться
в
нашу
реальность.
A
reality
that
was
moving
so
fast,
so
naturally
Реальность,
которая
двигалась
так
быстро,
так
естественно.
And
now
something
that
should
just
be
like
breathing
И
теперь
то,
что
должно
быть
как
дыхание,
Is
suddenly
difficult
and
anxiety
inducing
and
scary
Внезапно
стало
трудным,
вызывающим
тревогу
и
страх.
And
I
just
want
you
to
know
that
even
though
I'm
up
here
in
front
of
all
of
you
И
я
просто
хочу,
чтобы
вы
знали,
что,
хотя
я
здесь,
перед
всеми
вами,
I'm
just
as
scared
of,
as
everybody
else
Я
так
же
напугана,
как
и
все
остальные,
About
where
the
world
is
going,
what
the
future
holds
Тем,
куда
идет
мир,
что
ждет
нас
в
будущем.
But
the
good
news
is
that
we're
not
alone
Но
хорошая
новость
в
том,
что
мы
не
одиноки.
Even
when
we
were
disconnected
we
were
not
alone
Даже
когда
мы
были
разъединены,
мы
не
были
одиноки.
We're
all
in
this
together
Мы
все
в
этом
вместе.
And
so
I
just
wanna
be
honest
about
where
I'm
at
И
поэтому
я
просто
хочу
быть
честной
о
том,
где
я
нахожусь.
When
I
look
out
here
and
I
see
some
Green
Day
t-shirts
Когда
я
смотрю
сюда
и
вижу
футболки
Green
Day
And
sprinkled
in
some
Miley
shirts
И
среди
них
несколько
футболок
Майли.
Maybe
boyfriends,
it's
like:
Может
быть,
парни,
типа:
"Yeah
I
fuck
with
Green
Day
and
I
like
that
Miley
sucks"
"Да,
я
тащусь
от
Green
Day,
и
мне
нравится,
что
Майли
отстой".
And
I
see
these
shirts
all
around
this
arena
from
all
different
eras
И
я
вижу
эти
футболки
по
всей
арене
из
разных
эпох.
I
can
tell
how
long
you
all
have
been
with
me
Я
могу
сказать,
как
долго
вы
все
со
мной.
I
saw
a
shirt
down
here,
I
think
I'm
fuckin'
thirteen
years
old
on
your
shirt
Я
видела
футболку
здесь,
мне
кажется,
мне
чертовых
тринадцать
лет
на
твоей
футболке.
I'm
twenty-two
years
old
on
your
shirt
Мне
двадцать
два
года
на
твоей
футболке.
That's
the
mullet
era
Это
эпоха
маллета.
So
I
can
see,
hey!
"Miley
made
me
gay"
Так
что
я
вижу,
эй!
"Майли
сделала
меня
геем".
I
heard
that's
not
a
good
thing
but,
I
think
it
is,
yeah
Я
слышала,
что
это
не
очень
хорошо,
но
я
думаю,
что
это
так,
да.
A
lot
of
dudes
wear
that
Многие
парни
носят
это.
Yes
I'm
into
men
with
pussies
Да,
мне
нравятся
мужчины
с
вагинами.
Are
you
gonna
hold
that
up
for
the
Green
Day
show?
Ты
будешь
держать
это
во
время
выступления
Green
Day?
You
should,
it's
awesome
Тебе
стоит,
это
круто.
So
I
just
wanna
be
honest
about
where
I'm
at
Так
что
я
просто
хочу
быть
честной
о
том,
где
я
нахожусь.
And
I
wanna
thank
you
guys
for
your
loyalty
И
я
хочу
поблагодарить
вас,
ребята,
за
вашу
преданность.
Over
the
years
and
I
want
to
thank
you
again
for
coming
to
my
show
tonight
За
эти
годы,
и
я
хочу
еще
раз
поблагодарить
вас
за
то,
что
вы
пришли
на
мое
шоу
сегодня
вечером.
And
this
song
- I
feel
much
better
now
that
I
just
was
honest
И
эта
песня...
Мне
гораздо
лучше
сейчас,
когда
я
была
честна
And
I
told
you
that
I'm
fucking
scared
up
here
И
сказала
вам,
что
я
чертовски
напугана
здесь.
This
song
is
called,
"Never
Be
Me"
Эта
песня
называется
"Never
Be
Me".
This
song
is
off
my
new
record
called
"Plastic
Hearts"
Эта
песня
с
моего
нового
альбома
"Plastic
Hearts".
And
I
never
sang
this
song
before
live,
so
И
я
никогда
раньше
не
пела
эту
песню
вживую,
так
что
I
look
forward
to
doing
it
for
you
all
Я
с
нетерпением
жду
возможности
сделать
это
для
вас
всех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Thomas, Jordan Houston, Theron Thomas, Cameron Thomaz, Miley Cyrus, Michael Williams, Pierre Ramon Slaughter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.