Paroles et traduction Miley Cyrus - Golden G String
I
woke
up
in
Montecito
Я
проснулся
в
Монтесито
I
was
thinkin'
about
my
life
Я
думал
о
своей
жизни
And
the
questions
made
more
questions
И
вопросы
порождали
еще
больше
вопросов
Starin'
out
into
the
night
Вглядываюсь
в
ночь.
Yes,
I've
worn
the
golden
G-string
Да,
я
надевала
золотые
стринги
Put
my
hand
into
hellfire
Сунул
свою
руку
в
адское
пламя
I
did
it
all
to
make
you
love
me
and
to
feel
alive
Я
сделал
все
это,
чтобы
ты
полюбила
меня
и
почувствовала
себя
живой
Oh,
that's
just
the
world
that
we're
livin'
in
О,
это
просто
мир,
в
котором
мы
живем
The
old
boys
hold
all
the
cards
and
they
ain't
playin'
gin
У
стариков
на
руках
все
карты,
и
они
не
играют
в
джин.
You
dare
to
call
me
crazy,
have
you
looked
around
this
place?
Ты
смеешь
называть
меня
сумасшедшим,
ты
осматривал
это
место?
I
should
walk
away
Я
должен
уйти
Oh,
I
should
walk
away
О,
мне
следует
уйти
But
I
think
I'll
stay
Но
я
думаю,
что
останусь
There
are
layers
to
this
body
В
этом
теле
есть
слои
Primal
sex
and
primal
shame
Первобытный
секс
и
первобытный
стыд
They
told
me
I
should
cover
it
Они
сказали
мне,
что
я
должен
прикрыть
это
So
I
went
the
other
way
Поэтому
я
пошел
другим
путем
I
was
tryin'
to
own
my
power
Я
пытался
завладеть
своей
силой
Still
I'm
tryin'
to
work
it
out
И
все
же
я
пытаюсь
во
всем
разобраться.
And
at
least
it
gives
the
papers
somethin'
they
can
write
about
И,
по
крайней
мере,
это
дает
газетам
то,
о
чем
они
могут
написать
And
oh,
that's
just
the
world
that
we're
livin'
in
И,
о,
это
просто
мир,
в
котором
мы
живем
The
old
boys
hold
all
the
cards
and
they
ain't
playin'
gin
У
стариков
на
руках
все
карты,
и
они
не
играют
в
джин.
And
you
dare
to
call
me
crazy,
have
you
looked
around
this
place?
И
ты
смеешь
называть
меня
сумасшедшим,
ты
осмотрел
это
место?
I
should
walk
away
Я
должен
уйти
Oh,
I
should
walk
away
О,
мне
следует
уйти
But
I
think
I'll
stay
Но
я
думаю,
что
останусь
So
the
mad
man's
in
the
big
chair
Итак,
сумасшедший
сидит
в
большом
кресле
And
his
heart's
an
iron
vault
А
его
сердце
- железный
склеп
He
says,
"If
you
can't
make
ends
meet,
honey,
it
must
be
your
fault"
Он
говорит:
"Если
ты
не
можешь
свести
концы
с
концами,
дорогая,
это,
должно
быть,
твоя
вина".
We
all
focus
on
the
winners
Мы
все
ориентируемся
на
победителей
And
get
blinded
by
their
shine
И
быть
ослепленным
их
сиянием
Maybe
caring
for
each
other's
just
too
1969
Может
быть,
заботиться
друг
о
друге
- это
просто
слишком.
But
oh,
that's
just
the
world
that
we're
livin'
in
Но,
о,
это
просто
мир,
в
котором
мы
живем
The
old
boys
hold
all
the
cards
and
they
ain't
playin'
gin
У
стариков
на
руках
все
карты,
и
они
не
играют
в
джин.
And
you
dare
to
call
me
crazy,
have
you
looked
around
this
place?
И
ты
смеешь
называть
меня
сумасшедшим,
ты
осмотрел
это
место?
I
should
walk
away
Я
должен
уйти
Oh,
I
should
walk
away
О,
мне
следует
уйти
But
I
think
I'll
stay
Но
я
думаю,
что
останусь
And
I
think
I'll
stay,
yeah
И
я
думаю,
что
останусь,
да
I
have
too
much
to
lose
Мне
слишком
многое
есть,
что
терять
So
I
think
I'll
stay
Так
что
я
думаю,
что
останусь
I
can't
walk
away
Я
не
могу
уйти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Watt, Miley Cyrus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.