Paroles et traduction Miley Cyrus - Golden G String
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golden G String
Золотая нить
I
woke
up
in
Montecito
Проснулась
в
Монтесито,
I
was
thinkin'
about
my
life
Размышляла
о
своей
жизни.
And
the
questions
made
more
questions
Вопросы
порождали
новые
вопросы,
Starin'
out
into
the
night
Глядя
в
ночную
мглу.
Yes,
I've
worn
the
golden
G-string
Да,
я
носила
золотую
нить,
Put
my
hand
into
hellfire
Свою
руку
в
адский
огонь
опускала.
I
did
it
all
to
make
you
love
me
and
to
feel
alive
Я
делала
всё,
чтобы
ты
меня
любил
и
чтобы
чувствовать
себя
живой.
Oh,
that's
just
the
world
that
we're
livin'
in
О,
таков
уж
мир,
в
котором
мы
живем,
The
old
boys
hold
all
the
cards
and
they
ain't
playin'
gin
В
руках
стариков
все
карты,
и
они
не
играют
в
джин.
You
dare
to
call
me
crazy,
have
you
looked
around
this
place?
Ты
смеешь
называть
меня
сумасшедшей,
а
ты
видел,
что
вокруг
творится?
I
should
walk
away
Мне
бы
уйти,
Oh,
I
should
walk
away
О,
мне
бы
уйти,
But
I
think
I'll
stay
Но
думаю,
я
останусь.
There
are
layers
to
this
body
В
этом
теле
столько
слоев,
Primal
sex
and
primal
shame
Первобытный
секс
и
первобытный
стыд.
They
told
me
I
should
cover
it
Мне
говорили,
что
я
должна
это
скрывать,
So
I
went
the
other
way
Поэтому
я
пошла
другим
путем.
I
was
tryin'
to
own
my
power
Я
пыталась
обрести
свою
силу,
Still
I'm
tryin'
to
work
it
out
Все
еще
пытаюсь
разобраться.
And
at
least
it
gives
the
papers
somethin'
they
can
write
about
И
по
крайней
мере,
это
дает
журналистам,
о
чем
писать.
And
oh,
that's
just
the
world
that
we're
livin'
in
И
о,
таков
уж
мир,
в
котором
мы
живем,
The
old
boys
hold
all
the
cards
and
they
ain't
playin'
gin
В
руках
стариков
все
карты,
и
они
не
играют
в
джин.
And
you
dare
to
call
me
crazy,
have
you
looked
around
this
place?
И
ты
смеешь
называть
меня
сумасшедшей,
а
ты
видел,
что
вокруг
творится?
I
should
walk
away
Мне
бы
уйти,
Oh,
I
should
walk
away
О,
мне
бы
уйти,
But
I
think
I'll
stay
Но
думаю,
я
останусь.
So
the
mad
man's
in
the
big
chair
Так,
безумец
в
большом
кресле,
And
his
heart's
an
iron
vault
А
сердце
его
— железный
сейф.
He
says,
"If
you
can't
make
ends
meet,
honey,
it
must
be
your
fault"
Он
говорит:
«Если
ты
не
можешь
свести
концы
с
концами,
дорогая,
это
твоя
вина».
We
all
focus
on
the
winners
Мы
все
смотрим
на
победителей
And
get
blinded
by
their
shine
И
слепнем
от
их
блеска.
Maybe
caring
for
each
other's
just
too
1969
Возможно,
забота
друг
о
друге
— это
пережиток
1969-го.
But
oh,
that's
just
the
world
that
we're
livin'
in
Но
о,
таков
уж
мир,
в
котором
мы
живем,
The
old
boys
hold
all
the
cards
and
they
ain't
playin'
gin
В
руках
стариков
все
карты,
и
они
не
играют
в
джин.
And
you
dare
to
call
me
crazy,
have
you
looked
around
this
place?
И
ты
смеешь
называть
меня
сумасшедшей,
а
ты
видел,
что
вокруг
творится?
I
should
walk
away
Мне
бы
уйти,
Oh,
I
should
walk
away
О,
мне
бы
уйти,
But
I
think
I'll
stay
Но
думаю,
я
останусь.
And
I
think
I'll
stay,
yeah
И
я
думаю,
я
останусь,
да,
I
have
too
much
to
lose
Мне
есть
что
терять.
So
I
think
I'll
stay
Поэтому,
думаю,
я
останусь.
I
can't
walk
away
Я
не
могу
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Watt, Miley Cyrus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.