Miley Cyrus - Heart Of Glass (Live from the iHeart Festival) - traduction des paroles en allemand




Heart Of Glass (Live from the iHeart Festival)
Herz aus Glas (Live vom iHeart Festival)
Once had love and it was a gas
Hatte einst Liebe und es war der Wahnsinn
It soon turned out, I had a heart of glass
Es stellte sich bald heraus, ich hatte ein Herz aus Glas
Seemed like the real thing, only to find
Schien wie die wahre Liebe, nur um festzustellen
Much o' mistrust, love's gone behind
Viel Misstrauen, die Liebe ist dahin
Once had love and it was divine
Hatte einst Liebe und sie war göttlich
I soon found out I was losing my mind
Ich fand bald heraus, dass ich den Verstand verlor
It seemed like the real thing, but I was so blind
Es schien wie die wahre Liebe, aber ich war so blind
Much o' mistrust, love's gone behind
Viel Misstrauen, die Liebe ist dahin
In between, what I find is pleasing and I'm feeling fine
Zwischendurch finde ich, was gefällt, und ich fühle mich gut
Love is so confusing, there's no peace of mind
Liebe ist so verwirrend, es gibt keinen Seelenfrieden
If I fear I'm losing you, it's just no good
Wenn ich fürchte, dich zu verlieren, ist das einfach nicht gut
You teasing like you do
Du reizt mich, wie du es tust
Once had love and it was a gas
Hatte einst Liebe und es war der Wahnsinn
Soon turned out, I had a heart of glass
Stellte sich bald heraus, ich hatte ein Herz aus Glas
Seemed like the real thing, only to find
Schien wie die wahre Liebe, nur um festzustellen
Much o' mistrust, love's gone behind
Viel Misstrauen, die Liebe ist dahin
Lost inside, adorable illusion, and I cannot hide
Verloren darin, bezaubernde Illusion, und ich kann mich nicht verstecken
I'm the one you're using
Ich bin diejenige, die du benutzt
Please don't push me aside
Bitte stoß mich nicht beiseite
We could have made it cruising, yeah
Wir hätten es schaffen können, locker, ja
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na, yeah
Na-na-na-na-na-na-na-na, yeah
Riding high on love's true bluish light
Hoch oben reitend auf dem wahren bläulichen Licht der Liebe
Woah, oh-oh
Woah, oh-oh
Woah, oh-oh
Woah, oh-oh
Woah, oh-oh
Woah, oh-oh
Woah, oh-oh
Woah, oh-oh
Once had love and it was a gas
Hatte einst Liebe und es war der Wahnsinn
It soon turned out to be a pain in the ass
Es stellte sich bald heraus, es war ein Schmerz im Arsch
Seemed like the real thing, only to find
Schien wie die wahre Liebe, nur um festzustellen
Much o' mistrust, love's gone behind-ind
Viel Misstrauen, die Liebe ist dahin
Ooh, oh-oh
Ooh, oh-oh
Ooh, oh-oh
Ooh, oh-oh
Ooh, oh-oh
Ooh, oh-oh
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh





Writer(s): Deborah Harry, Chris Stein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.