Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart Of Glass (Live from the iHeart Festival)
Herz aus Glas (Live vom iHeart Festival)
Once
had
love
and
it
was
a
gas
Hatte
einst
Liebe
und
es
war
der
Wahnsinn
It
soon
turned
out,
I
had
a
heart
of
glass
Es
stellte
sich
bald
heraus,
ich
hatte
ein
Herz
aus
Glas
Seemed
like
the
real
thing,
only
to
find
Schien
wie
die
wahre
Liebe,
nur
um
festzustellen
Much
o'
mistrust,
love's
gone
behind
Viel
Misstrauen,
die
Liebe
ist
dahin
Once
had
love
and
it
was
divine
Hatte
einst
Liebe
und
sie
war
göttlich
I
soon
found
out
I
was
losing
my
mind
Ich
fand
bald
heraus,
dass
ich
den
Verstand
verlor
It
seemed
like
the
real
thing,
but
I
was
so
blind
Es
schien
wie
die
wahre
Liebe,
aber
ich
war
so
blind
Much
o'
mistrust,
love's
gone
behind
Viel
Misstrauen,
die
Liebe
ist
dahin
In
between,
what
I
find
is
pleasing
and
I'm
feeling
fine
Zwischendurch
finde
ich,
was
gefällt,
und
ich
fühle
mich
gut
Love
is
so
confusing,
there's
no
peace
of
mind
Liebe
ist
so
verwirrend,
es
gibt
keinen
Seelenfrieden
If
I
fear
I'm
losing
you,
it's
just
no
good
Wenn
ich
fürchte,
dich
zu
verlieren,
ist
das
einfach
nicht
gut
You
teasing
like
you
do
Du
reizt
mich,
wie
du
es
tust
Once
had
love
and
it
was
a
gas
Hatte
einst
Liebe
und
es
war
der
Wahnsinn
Soon
turned
out,
I
had
a
heart
of
glass
Stellte
sich
bald
heraus,
ich
hatte
ein
Herz
aus
Glas
Seemed
like
the
real
thing,
only
to
find
Schien
wie
die
wahre
Liebe,
nur
um
festzustellen
Much
o'
mistrust,
love's
gone
behind
Viel
Misstrauen,
die
Liebe
ist
dahin
Lost
inside,
adorable
illusion,
and
I
cannot
hide
Verloren
darin,
bezaubernde
Illusion,
und
ich
kann
mich
nicht
verstecken
I'm
the
one
you're
using
Ich
bin
diejenige,
die
du
benutzt
Please
don't
push
me
aside
Bitte
stoß
mich
nicht
beiseite
We
could
have
made
it
cruising,
yeah
Wir
hätten
es
schaffen
können,
locker,
ja
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na,
yeah
Na-na-na-na-na-na-na-na,
yeah
Riding
high
on
love's
true
bluish
light
Hoch
oben
reitend
auf
dem
wahren
bläulichen
Licht
der
Liebe
Once
had
love
and
it
was
a
gas
Hatte
einst
Liebe
und
es
war
der
Wahnsinn
It
soon
turned
out
to
be
a
pain
in
the
ass
Es
stellte
sich
bald
heraus,
es
war
ein
Schmerz
im
Arsch
Seemed
like
the
real
thing,
only
to
find
Schien
wie
die
wahre
Liebe,
nur
um
festzustellen
Much
o'
mistrust,
love's
gone
behind-ind
Viel
Misstrauen,
die
Liebe
ist
dahin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deborah Harry, Chris Stein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.