Paroles et traduction Miley Cyrus - Thousand Miles (feat. Brandi Carlile)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thousand Miles (feat. Brandi Carlile)
Тысяча миль (совместно с Брэнди Карлайл)
I'm
driving
around
town
in
a
beat
up
old
Mercedes
я
колесю
по
городу
на
своем
старом,
потрепанном
Мерседесе.
You
think
I'm
crazy
Ты
думаешь,
я
сошла
с
ума.
You
might
be
right
Возможно,
ты
прав.
But
when
he
smiles,
I
don't
care
about
the
past
Но
когда
он
улыбается,
мне
все
равно
на
прошлое.
I
told
myself
I
closed
that
door,
but
I'm
right
back
here
again
Я
говорила
себе,
что
закрыла
эту
дверь,
но
я
снова
здесь.
I
know
half
of
what
I'm
saying
don't
make
no
sense,
Я
знаю,
что
половина
из
того,
что
я
говорю,
не
имеет
смысла,
So
don't
ask
me
where
I
been
поэтому
не
спрашивай
меня,
где
я
была.
I'm
not
always
right
Я
не
всегда
права,
But
still
I
ain't
got
time
for
what
went
wrong
но
у
меня
нет
времени
на
то,
что
пошло
не
так.
Where
I
end
up,
I
don't
really
care
Мне
все
равно,
где
я
окажусь.
I'm
out
of
my
mind
Я
не
в
себе,
But
still
I'm
holding
on
like
a
rolling
stone
но
все
еще
держусь,
как
перекати-поле,
A
thousand
miles
from
anywhere
в
тысяче
миль
от
всего.
I
look
in
the
rear
view
Я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида.
I
was
talking
to
you
before
I
realize
it's
madness
Я
разговаривала
с
тобой,
прежде
чем
поняла,
что
это
безумие.
Before
the
sadness
Прежде
чем
наступила
грусть.
I
pick
up
the
phone
and
I
call
back
home
Я
беру
телефон
и
звоню
домой,
But
all
I
get
is
a
dial
tone
но
все,
что
я
слышу,
это
гудки.
But
instead
of
hangin
up
Но
вместо
того,
чтобы
положить
трубку,
I
hang
my
head
я
опускаю
голову.
I
told
myself
I
closed
that
door,
but
I'm
right
back
here
again
Я
говорила
себе,
что
закрыла
эту
дверь,
но
я
снова
здесь.
I
know
half
of
what
I'm
saying
don't
make
no
sense,
Я
знаю,
что
половина
из
того,
что
я
говорю,
не
имеет
смысла,
So
don't
ask
me
where
I
been
поэтому
не
спрашивай
меня,
где
я
была.
I'm
not
always
right
Я
не
всегда
права,
But
still
I
ain't
got
time
for
what
went
wrong
но
у
меня
нет
времени
на
то,
что
пошло
не
так.
Where
I
end
up,
I
don't
really
care
Мне
все
равно,
где
я
окажусь.
I'm
out
of
my
mind
Я
не
в
себе,
But
still
I'm
holding
on
like
a
rolling
stone
но
все
еще
держусь,
как
перекати-поле,
A
thousand
miles
from
anywhere
в
тысяче
миль
от
всего.
I
told
myself
I
closed
that
door,
but
I'm
right
back
here
again
Я
говорила
себе,
что
закрыла
эту
дверь,
но
я
снова
здесь.
I
know
half
of
what
I'm
saying
don't
make
no
sense,
Я
знаю,
что
половина
из
того,
что
я
говорю,
не
имеет
смысла,
So
don't
ask
me
where
I
been
поэтому
не
спрашивай
меня,
где
я
была.
I'm
not
always
right
Я
не
всегда
права,
But
still
I
ain't
got
time
for
what
went
wrong
но
у
меня
нет
времени
на
то,
что
пошло
не
так.
Where
I
end
up,
I
don't
really
care
Мне
все
равно,
где
я
окажусь.
I'm
out
of
my
mind
Я
не
в
себе,
But
still
I'm
holding
on
like
a
rolling
stone
но
все
еще
держусь,
как
перекати-поле,
A
thousand
miles
from
anywhere
в
тысяче
миль
от
всего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.