Paroles et traduction Miley Cyrus - Wrecking Ball X Nothing Compares 2 U - Live
We
clawed,
we
chained
our
hearts
in
vain
Мы
царапались,
мы
напрасно
сковывали
наши
сердца
цепями.
We
jumped,
never
asking
why
Мы
прыгнули,
никогда
не
спрашивая
почему
We
kissed,
I
fell
under
your
spell
Мы
поцеловались,
я
подпала
под
твои
чары.
A
love
no
one
could
deny
Любовь,
которую
никто
не
мог
отрицать
Don't
you
ever
say
I
just
walked
away
Никогда
не
говори,
что
я
просто
ушел.
I
will
always
want
you
Я
всегда
буду
хотеть
тебя
I
can't
live
a
lie,
running
for
my
life
Я
не
могу
жить
во
лжи,
спасая
свою
жизнь.
I
will
always
want
you
Я
всегда
буду
хотеть
тебя
I
came
in
like
a
wrecking
ball
Я
влетел,
как
мяч-разрушитель.
I
never
hit
so
hard
in
love
Я
никогда
так
сильно
не
влюблялся.
All
I
wanted
was
to
break
your
walls
Все,
чего
я
хотел,
это
разрушить
твои
стены
All
you
ever
did
was
wreck
me
Все,
что
ты
когда-либо
делал,
это
разрушал
меня
Yeah,
you,
you
wreck
me
Да,
ты,
ты
разрушаешь
меня
I
put
you
high
up
in
the
sky
Я
вознес
тебя
высоко
в
небо.
And
now,
you're
not
coming
down
И
теперь
ты
не
спустишься
вниз
It
slowly
turned,
you
let
me
burn
Он
медленно
поворачивался,
ты
позволил
мне
сгореть.
And
now,
we're
ashes
on
the
ground
А
теперь
мы
превратились
в
пепел
на
земле.
Don't
you
ever
say
I
just
walked
away
Никогда
не
говори,
что
я
просто
ушел.
I
will
always
want
you
Я
всегда
буду
хотеть
тебя
I
can't
live
a
lie,
running
for
my
life
Я
не
могу
жить
во
лжи,
спасая
свою
жизнь.
(I
love
that!)
always
want
you
(Мне
это
нравится!)
всегда
хочу,
чтобы
ты
I
came
in
like
a
(wrecking
ball)
Я
вошел,
как
(разрушительный
мяч)
I
never
hit
so
(hard
in
love)
Я
никогда
так
сильно
не
бил
(в
любви)
All
I
wanted
was
to
(break
your
walls)
Все,
чего
я
хотел,
это
(разрушить
твои
стены)
All
you
ever
did
was
wreck
me
Все,
что
ты
когда-либо
делал,
это
разрушал
меня
'Cause
nothing
compares
Потому
что
ничто
не
сравнится
Nothing
compares
to
you
Ничто
не
сравнится
с
тобой
It's
been
seven
hours
and
15
days
Прошло
семь
часов
и
15
дней
Since
you
took
your
love
away
С
тех
пор,
как
ты
забрал
свою
любовь
I
go
out
every
night
and
I
sleep
all
day
Я
выхожу
из
дома
каждую
ночь
и
сплю
весь
день
Since
you
took
your
love
away
С
тех
пор,
как
ты
забрал
свою
любовь
And
since
you
been
gone,
I
can
do
whatever
I
want,
yeah
И
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
могу
делать
все,
что
захочу,
да
Yeah,
I
can
see
whomever
I
choose
Да,
я
вижу,
кого
выберу.
I
can
eat
my
dinner
in
a
fancy
restaurant,
yes
I
can
Я
могу
поужинать
в
модном
ресторане,
да,
я
могу
Ooh,
but
nothing
О,
но
ничего
But
nothing
can
take
away
these
blues
Но
ничто
не
может
унять
эту
тоску
'Cause
nothing
compares
Потому
что
ничто
не
сравнится
Oh,
nothing
compares
to
you
О,
ничто
не
сравнится
с
тобой
Nothing
compares
Ничто
не
сравнится
Nothing
compares
to
you
Ничто
не
сравнится
с
тобой
Never
meant
to
start
a
war
Никогда
не
хотел
начинать
войну
I
wanted
you
to
let
me
in
Я
хотел,
чтобы
ты
впустил
меня
And
instead
of
using
force
И
вместо
того,
чтобы
применять
силу
I
guess
I
should've
let
you
win
Наверное,
мне
следовало
позволить
тебе
победить
I
never
meant
to
start
a
war
Я
никогда
не
хотел
начинать
войну
I
wanted
you
to
let
me
in
Я
хотел,
чтобы
ты
впустил
меня
I
guess
I
should've
let
you
win
Наверное,
мне
следовало
позволить
тебе
победить
Don't
you
ever
say
I
just
walked
away
Никогда
не
говори,
что
я
просто
ушел.
I
will
always
want
you
Я
всегда
буду
хотеть
тебя
I
came
in
like
a
(wrecking
ball)
Я
вошел,
как
(разрушительный
мяч)
I
never
hit
so
(hard
in
love)
Я
никогда
так
сильно
не
бил
(в
любви)
All
I
wanted
was
to
(break
your
walls)
Все,
чего
я
хотел,
это
(разрушить
твои
стены)
All
you
ever
did
was
(wreck
me)
Все,
что
ты
когда-либо
делал,
это
(разрушал
меня)
I
came
in
like
a
(wrecking
ball)
Я
ворвался,
как
(разрушительный
мяч)
Yeah,
I
just
closed
my
eyes
and
swung
Да,
я
просто
закрыл
глаза
и
замахнулся
Left
me
crashing
in
a
(blazing
fall)
Оставил
меня
разбившимся
в
(пылающем
падении)
All
you
ever
did
was
(wreck
me)
Все,
что
ты
когда-либо
делал,
это
(разрушал
меня)
Yeah,
you
(wreck
me)
Да,
ты
(разрушаешь
меня)
Yeah,
you
wreck
me
Да,
ты
разрушаешь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Kim, Henry Walter, Lukasz Gottwald, Maureen Mcdonald, Prince, Sacha Skarbek, Stephen Moccio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.