Miley Cyrus - Sleigh Ride - traduction des paroles en allemand

Sleigh Ride - Miley Cyrustraduction en allemand




Sleigh Ride
Schlittenfahrt
Happy holidays, everybody
Frohe Feiertage, alle zusammen
Especially you
Besonders du
Come on
Komm schon
Alright now, this is a song everybody should know
Also, das ist ein Lied, das jeder kennen sollte
So I wanna hear y'all sing along
Also möchte ich, dass ihr alle mitsingt
Yee-haw
Yee-haw
Just hear those sleigh bells ringling, ting-ting-tingling too
Hör nur, wie die Schlittenglocken klingeln, ting-ting-tingeln auch
Come on it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Komm, es ist schönes Wetter für eine Schlittenfahrt zusammen mit dir
Outside the snow is falling and friends are calling "yoo hoo"
Draußen fällt der Schnee und Freunde rufen "Yoo hoo"
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Komm, es ist schönes Wetter für eine Schlittenfahrt zusammen mit dir
Baby (jing-a-ling, a-ding-dong-ding)
Liebling (jing-a-ling, a-ding-dong-ding)
(Jing-a-ling, a-ding-dong-ding)
(Jing-a-ling, a-ding-dong-ding)
(Jing-a-ling, a-ding-dong-ding)
(Jing-a-ling, a-ding-dong-ding)
Here we go
Los geht's
All together
Alle zusammen
Our cheeks are nice and rosy and comfy cozy are we (jing-a-ling, a-ding-dong-ding)
Unsere Wangen sind schön und rosig und gemütlich kuschelig sind wir (jing-a-ling, a-ding-dong-ding)
We're snuggled up together like two birds of a feather would be
Wir kuscheln uns zusammen wie zwei Vögel einer Feder
Let's take that road before us and sing a chorus or two (jing-a-ling, a-ding-dong-ding)
Lass uns den Weg vor uns nehmen und ein oder zwei Strophen singen (jing-a-ling, a-ding-dong-ding)
Come on it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Komm, es ist schönes Wetter für eine Schlittenfahrt zusammen mit dir
My baby (jing-a-ling, a-ding-dong-ding)
Mein Liebling (jing-a-ling, a-ding-dong-ding)
(Jing-a-ling, a-ding-dong-ding)
(Jing-a-ling, a-ding-dong-ding)
Alright now, everybody's gotta do these "ahs" with us
Also, jetzt müssen alle diese "Ahs" mit uns machen
Ready?
Bereit?
Y'all'll catch on
Ihr werdet es schon verstehen
Here we go
Los geht's
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Our cheeks are nice and rosy and comfy cozy are we (jing-a-ling, a-ding-dong-ding)
Unsere Wangen sind schön und rosig und gemütlich kuschelig sind wir (jing-a-ling, a-ding-dong-ding)
We're snuggled up together like two birds of a feather would be
Wir kuscheln uns zusammen wie zwei Vögel einer Feder
Let's take the road before us and sing a chorus or two (jing-a-ling, a-ding-dong-ding)
Lass uns den Weg vor uns nehmen und ein oder zwei Strophen singen (jing-a-ling, a-ding-dong-ding)
Come on it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Komm, es ist schönes Wetter für eine Schlittenfahrt zusammen mit dir
Come on it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Komm, es ist schönes Wetter für eine Schlittenfahrt zusammen mit dir
Come on it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Komm, es ist schönes Wetter für eine Schlittenfahrt zusammen mit dir
Come on it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Komm, es ist schönes Wetter für eine Schlittenfahrt zusammen mit dir
Baby, with you
Liebling, mit dir





Writer(s): Mitchell Parish, Leroy Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.