Paroles et traduction Miley Cyrus - Sleigh Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy
holidays,
everybody
С
праздником
всех
Especially
you
Особенно
ты
Alright
now,
this
is
a
song
everybody
should
know
Хорошо,
это
песня,
которую
должен
знать
каждый.
So
I
wanna
hear
y'all
sing
along
Так
что
я
хочу
услышать,
как
вы
все
подпеваете
Just
hear
those
sleigh
bells
ringling,
ting-ting-tingling
too
Просто
послушайте,
как
звенят
эти
колокольчики,
звон-звон-звон
Come
on
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Давай,
прекрасная
погода
для
катания
на
санях
вместе
с
тобой
Outside
the
snow
is
falling
and
friends
are
calling
"yoo
hoo"
Снаружи
падает
снег,
и
друзья
кричат
ю-ху.
Come
on,
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Давай,
прекрасная
погода
для
катания
на
санях
вместе
с
тобой
Baby
(jing-a-ling,
a-ding-dong-ding)
Бэби
(цзин-а-лин,
а-динь-дон-дин)
(Jing-a-ling,
a-ding-dong-ding)
(Цзин-а-лин,
а-дин-дон-дин)
(Jing-a-ling,
a-ding-dong-ding)
(Цзин-а-лин,
а-дин-дон-дин)
Our
cheeks
are
nice
and
rosy
and
comfy
cozy
are
we
(jing-a-ling,
a-ding-dong-ding)
Наши
щеки
приятные,
румяные
и
уютные,
мы
(цзин-а-лин,
а-динь-дон-дин)
We're
snuggled
up
together
like
two
birds
of
a
feather
would
be
Мы
прижались
друг
к
другу,
как
две
птицы
одного
поля
Let's
take
that
road
before
us
and
sing
a
chorus
or
two
(jing-a-ling,
a-ding-dong-ding)
Давайте
пойдем
по
этой
дороге
впереди
нас
и
споем
припев
или
два
(цзин-а-лин,
а-динь-дон-дин)
Come
on
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Давай,
прекрасная
погода
для
катания
на
санях
вместе
с
тобой
My
baby
(jing-a-ling,
a-ding-dong-ding)
Мой
ребенок
(цзин-а-лин,
а-динь-дон-дин)
(Jing-a-ling,
a-ding-dong-ding)
(Цзин-а-лин,
а-дин-дон-дин)
Alright
now,
everybody's
gotta
do
these
"ahs"
with
us
Хорошо,
теперь
все
должны
делать
эти
"ах"
вместе
с
нами.
Y'all'll
catch
on
Вы
все
поймете
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Our
cheeks
are
nice
and
rosy
and
comfy
cozy
are
we
(jing-a-ling,
a-ding-dong-ding)
Наши
щеки
приятные,
румяные
и
уютные,
мы
(цзин-а-лин,
а-динь-дон-дин)
We're
snuggled
up
together
like
two
birds
of
a
feather
would
be
Мы
прижались
друг
к
другу,
как
две
птицы
одного
поля
Let's
take
the
road
before
us
and
sing
a
chorus
or
two
(jing-a-ling,
a-ding-dong-ding)
Давайте
пойдем
по
дороге
впереди
нас
и
споем
припев
или
два
(цзин-а-лин,
а-динь-дон-дин)
Come
on
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Давай,
прекрасная
погода
для
катания
на
санях
вместе
с
тобой
Come
on
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Давай,
прекрасная
погода
для
катания
на
санях
вместе
с
тобой
Come
on
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Давай,
прекрасная
погода
для
катания
на
санях
вместе
с
тобой
Come
on
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Давай,
прекрасная
погода
для
катания
на
санях
вместе
с
тобой
Baby,
with
you
Детка,
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitchell Parish, Leroy Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.