Milez - Relazioni Allergiche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milez - Relazioni Allergiche




Relazioni Allergiche
Аллергия на отношения
Mamma mi ha detto di non fare tardi
Мама сказала мне не задерживаться,
Sono tornato mattina presto
Я вернулся рано утром.
Non ho imparato come comportarmi
Я не научился, как себя вести,
Ma le ho ho promesso che imparerò presto
Но я ей пообещал, что скоро научусь.
Annego la noia nella salsa di soia
Топлю скуку в соевом соусе,
E non le importa abbia un cuore
Ей все равно, есть ли у меня сердце,
Piuttosto che io abbia un Rolex
Главное, чтобы у меня были Rolex,
Che abbia l'auto ho l'autista
Чтобы у меня была машина и водитель.
Lei brama i follow su Insta
Она жаждет подписчиков в Инстаграме,
Tocco il fondo ma è il suo fondoschiena
Я касаюсь дна, но это её задница.
Uh ah! Guarda che luna
Ух, ах! Смотри, какая луна!
Baby se mi vedi ai tuoi piedi è
Детка, если увидишь меня у твоих ног, то
Solo perché sono un po' fetish è
Это только потому, что я немного фетишист,
Come la metti se ti dicessi che
Как ты отреагируешь, если я скажу тебе, что
Alle relazioni serie
На серьезные отношения
Ho serie reazioni allergiche
У меня серьезная аллергия.
Quindi boh vedi te
Так что, сама решай.
Faccio il serio se vuoi fare Sex
Я буду серьезным, если хочешь секса,
Ma sono un artista di solito entro dal back
Но я артист, обычно я вхожу с черного хода.
Balliamo scalzi sotto il temporale (hi ary ary eh!)
Танцуем босиком под дождем (эй, ари-ари-эй!)
Dove il tuo corpo profumata estate (hi ary ary eh!)
Где твое тело благоухающее лето (эй, ари-ари-эй!)
Corriamo per mano e torniamo bambini (hi ary eh!)
Бежим за руку и снова становимся детьми (эй, ари-эй!)
Ma sai già che un domani per noi due no non ci sarà
Но ты уже знаешь, что завтрашнего дня для нас двоих не будет.
Baby facciamolo piano
Детка, давай помедленнее,
Cadiamo giù dal divano
Падаем с дивана,
Giura che mentre veniamo
Клянись, что пока мы кончаем,
Non vale dirsi ti amo
Нельзя говорить люблю тебя".
Ed è subito cinema se ti ho presa da dietro i
И сразу кино, если я взял тебя сзади,
Vicini han chiesto perché a quell'ora sbattevo un tappeto
Соседи спрашивали, почему в такое время я выбиваю ковер.
UH baby baby baby Besame
Ух, детка, детка, детка, поцелуй меня,
E se non c'è di credi che me ne interessa me?
И если ничего нет, думаешь, меня это волнует?
Mmh Poco, ma brinda noi che per vedere il
Ммм, не очень, но давай выпьем за нас, ведь чтобы увидеть
Bicchiere mezzo pieno lo lasciamo mezzo vuoto
Стакан наполовину полным, мы оставляем его наполовину пустым.
Tu si, che ci sai fare togli quei tuoi blu jeans
Ты, да, ты умеешь, сними свои голубые джинсы,
Che ce ne andiamo al mare a bere un drink
И мы поедем на море выпить,
E ci ubriachiamo tutti raggi UV
И напьемся ультрафиолета,
E non ho tempo per l'amore tu non vuoi
И у меня нет времени на любовь, ты не хочешь
Perdermi come un finale di stagione (nah nah)
Потерять меня, как финал сезона (на-на).
Era per sempre poi è finita prima
Это было навсегда, а потом закончилось раньше,
Guardiamoci le Stories ora e finiamo i giga
Смотрим Истории сейчас и тратим гигабайты.
Balliamo scalzi sotto il temporale (hi ary ary eh!)
Танцуем босиком под дождем (эй, ари-ари-эй!)
Dove il tuo corpo profumata estate (hi ary ary eh!)
Где твое тело благоухающее лето (эй, ари-ари-эй!)
Corriamo per mano e torniamo bambini (hi ary eh!)
Бежим за руку и снова становимся детьми (эй, ари-эй!)
Ma sai già che un domani per noi due no non ci sarà
Но ты уже знаешь, что завтрашнего дня для нас двоих не будет.





Writer(s): Andrea Cogliati, Daniele Delmiglio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.