Paroles et traduction Milica Pavlovic - Dvostruka igra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dvostruka igra
Double Game
Nešto
će
večeras
pući
Something's
gonna
break
tonight
Možda
srce
možda
čaša
Maybe
a
heart
or
maybe
a
glass
Možda
šamar
možda
štikla
Maybe
a
slap
or
maybe
a
stiletto
Možda
samo
veza
naša
Maybe
just
our
bond
Dvesta
devedeset
posto
Two
hundred
ninety
percent
Siguran
si
ti
u
mene
You're
sure
of
me
Ostalo
je
deset
posto
Ten
percent
remains
Pa
da
vidiš
šta
su
žene
(Žene)
Well,
let's
see
what
women
are
(Women)
S
tobom
sedim
I
sit
with
you
S
njim
se
gledam
I
look
at
him
U
sujetu
ti
diram
In
your
presence,
I
flirt
Uvek
si
mnogo
bolji
You're
always
much
better
Kad
te
iznerviram
When
I
drive
you
crazy
Dvostruka
je
igra
moja
My
game
is
double-faced
U
mutnom
dobro
plivam
I
swim
well
in
the
murky
waters
Sve
dok
je
tebi
loše
As
long
as
you're
feeling
down
Ja
u
njoj
uživam
I
revel
in
it
Nije
moje
telo
sveto
My
body
is
not
sacred
Da
se
gleda
sa
distance
To
be
viewed
from
a
distance
A
zato
je
tebi
ovo
And
that's
why
this
is
for
you
Nisi
ni
ti
nevinašce
You're
no
innocent
either
Dvesta
devedeset
posto
Two
hundred
ninety
percent
Siguran
si
ti
u
mene
You're
sure
of
me
Ostalo
je
deset
posto
Ten
percent
remains
Da
ti
ogadim
sve
žene
(Žene)
To
disgust
you
with
all
women
(Women)
S
tobom
sedim
I
sit
with
you
S
njim
se
gledam
I
look
at
him
U
sujetu
ti
diram
In
your
presence,
I
flirt
Uvek
si
mnogo
bolji
You're
always
much
better
Kad
te
iznerviram
When
I
drive
you
crazy
Dvostruka
je
igra
moja
My
game
is
double-faced
U
mutnom
dobro
plivam
I
swim
well
in
the
murky
waters
Sve
dok
je
tebi
loše
As
long
as
you're
feeling
down
Ja
u
njoj
uživam
I
revel
in
it
S
tobom
sedim
I
sit
with
you
S
njim
se
gledam
I
look
at
him
U
sujetu
ti
diram
In
your
presence,
I
flirt
Uvek
si
mnogo
bolji
You're
always
much
better
Kad
te
iznerviram
When
I
drive
you
crazy
Dvostruka
je
igra
moja
My
game
is
double-faced
U
mutnom
dobro
plivam
I
swim
well
in
the
murky
waters
Sve
dok
je
tebi
loše
As
long
as
you're
feeling
down
Ja
u
njoj
uživam
I
revel
in
it
(S
tobom
sedim,
s
njim
se
gledam)
(I
sit
with
you,
I
look
at
him)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filipou Ilias Nikiforos, Kiriakos Papadopoulos, Marina Tucakovic-radulovic
Album
Boginja
date de sortie
13-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.