Milica Pavlović - Suzo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milica Pavlović - Suzo




Suzo
Слеза
Kad prođe ova noć kao pored mene ti u našoj ulici
Когда пройдет эта ночь, как будто ты мимо меня, по нашей улице
Mi postali smo stih i to najlepši od svih razdvojenih
Мы стали строкой, и самой прекрасной из всех строк о расставании
Ali sam znala sam da gost koji zadnji dolazi prvi odlazi
Но я знала, что гость, который приходит последним, уходит первым
Kada kreneš ti u lov po neko srce nevino, ja se sledim
Когда ты отправляешься на охоту за невинным сердцем, я цепенею
Suzo moja, zašto me ne ostaviš, voliš ili ne voliš?
Слеза моя, почему ты меня не покидаешь, любишь или не любишь?
Posle svega reci mi, gde smo mi?
После всего, скажи мне, где мы?
Suzo moja, što me malo ne pustiš?
Слеза моя, почему ты меня не отпускаешь?
Nepozvan mi dolaziš
Незваной ты ко мне приходишь
Idi da te prebolim, učim da te ne volim
Уходи, чтобы я тебя забыла, учусь тебя не любить
Što me zoveš?
Зачем ты меня зовешь?
Što ne odeš?
Почему не уйдешь?
Ti ćeš lako
Тебе будет легко
Ja onako
А мне вот так
Kad po trnju hodaš bos i u svetu tražiš mir pa se izgubiš
Когда босиком идешь по терниям и в мире ищешь покой, а потом теряешься
Na kraju puta setiće se svi prvih ljubavi, zabranjenih
В конце пути все вспомнят первые, запретные любови
Kad sa neba padne kap potpuno drugačija i kad je primetiš
Когда с неба упадет капля, совсем другая, и когда ты ее заметишь
Možda pojavim ja pred onim vratima zatvorenim
Может, я появлюсь перед той закрытой дверью
Suzo moja, zašto me ostaviš, voliš ili ne voliš?
Слеза моя, почему ты меня не покидаешь, любишь или не любишь?
Posle svega reci mi, gde smo mi?
После всего, скажи мне, где мы?
Suzo moja, što me malo ne pustiš?
Слеза моя, почему ты меня не отпускаешь?
Nepozvan mi dolaziš
Незваной ты ко мне приходишь
Idi da te prebolim, učim da te ne volim
Уходи, чтобы я тебя забыла, учусь тебя не любить
Što me zoveš?
Зачем ты меня зовешь?
Što ne odeš?
Почему не уйдешь?
Ti ćeš lako
Тебе будет легко
Ja onako
А мне вот так





Writer(s): Andrijano Kadovic, Ljiljana Jorgovanovic, Stjepan Jelica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.