Milica Todorovic - Show program - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milica Todorovic - Show program




Show program
Шоу-программа
Petak je vece i lutam gradom
Пятница вечер, брожу по городу
Jos jedan manijak, glavom i bradom
Ещё один маньяк, с бородой и усами
Iz separea gleda, rezi k'o vucjak
Из кабинки смотрит, рычит как волк
Hoce da kaze da je pravi alfa muzjak
Хочет сказать, что он настоящий альфа-самец
Mogu da shvatim ja sve, sve, sve, sve
Могу понять я всё, всё, всё, всё
Al' takav pristup ma ne, ne, ne, ne
Но такой подход нет, нет, нет, нет
Zasto dođavola muske hijene
Почему, чёрт возьми, мужские гиены
Svake noci idu na mene
Каждую ночь лезут ко мне
O-o-o, verujem da su svi muskarci isti
О-о-о, верю, что все мужчины одинаковые
O-o-o, i da rade po principu iskoristi
О-о-о, и что действуют по принципу "используй"
Moj je zivot show program
Моя жизнь - шоу-программа
Luda kuca sta da dodam
Сумасшедший дом, что ещё добавить
Niko ne zna da mi pridje kad sam trezna
Никто не знает, как ко мне подойти, когда я трезвая
Cemu sada svi muskarci
Зачем теперь все мужчины
Jednog uzmi drugog baci
Одного возьми, другого брось
Stani zeno, ma oni hoce samo tvoje telo
Остановись, женщина, да они хотят только твое тело
Vec pola sata, taj tip me smara
Уже полчаса этот тип меня достает
Necu da slusam, nema tih para
Не хочу слушать, нет таких денег
Koliko decko laze, to je za zatvor
Сколько парень врёт, это на тюремный срок
On je jos samo jedan manipulator
Он всего лишь ещё один манипулятор
You so pretty, tako lepa si woman
You so pretty, такая красивая woman
Kako da kazem, jezik moj je problem
Как бы сказать, мой язык проблема
Budi my baby, sexy lady
Будь my baby, sexy lady
Cmon, cmon, ajde sa mnom dodji i sedi
C'mon, c'mon, пойдем со мной, присядь
Izvini momak, al' ne razumem
Извини, парень, но я не понимаю
Bas si sladak, al' za mene ste nule
Ты очень милый, но для меня вы все нули
I da si naj, naj, nisi taj, taj
И даже если ты самый, самый, ты не тот, тот
Sorry, sorry ako boli al' ipak bye, bye
Sorry, sorry, если больно, но всё же bye, bye





Writer(s): Milos Roganovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.