Paroles et traduction Milionário & José Rico - Fim de Noite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fim de Noite
End of the Night
Hiii...
Ua
ou
ou
ou
Hiii...
Ua
ou
ou
ou
Amigos
essa
paixão
continua
My
friends,
this
passion
continues
Madrugada,
fim
de
noite
In
the
early
hours
of
the
morning,
at
the
end
of
the
night
Porque
não
devolve
a
mulher
que
dormiu
em
meus
braços
Why
don't
you
bring
back
the
woman
who
slept
in
my
arms
Na
mesa
de
um
bar
At
a
bar
table?
Madrugada,
você
é
culpada
porque
me
ajudaste
com
ela
encontrar
In
the
early
hours
of
the
morning,
you
are
to
blame,
because
you
helped
me
find
her
Madrugada,
fim
de
noite
In
the
early
hours
of
the
morning,
at
the
end
of
the
night
Momento
exato
em
que
ela
sorriu,
jurou
me
amar
The
exact
moment
when
she
smiled
and
swore
to
love
me
Ela
já
sabe
quem
sou,
somente
não
sabe
onde
estou
She
already
knows
who
I
am,
but
she
just
doesn't
know
where
I
am
E
com
ela
preciso
encontrar
And
I
need
to
find
her
Amigo
onde
ela
está
que
eu
não
consigo
encontrar?
My
darling,
where
are
you?
I
can't
find
you
anywhere!
Madrugada,
fim
de
noite
In
the
early
hours
of
the
morning,
at
the
end
of
the
night
Quem
dera
voltar
ao
passado
e
ter
ao
meu
lado
aquela
mulher
I
wish
I
could
go
back
in
time
and
have
that
woman
by
my
side
Madrugada,
eu
dou
o
que
tenho
até
minha
vida,
se
ela
quiser
In
the
early
hours
of
the
morning,
I
would
give
anything
I
have,
even
my
life,
if
she
wanted
it
Madrugada,
fim
de
noite
In
the
early
hours
of
the
morning,
at
the
end
of
the
night
Estarei
ansioso
de
braços
abertos
se
ela
vier
I
will
anxiously
await
her
with
open
arms
if
she
comes
Madrugada,
fim
de
noite
In
the
early
hours
of
the
morning,
at
the
end
of
the
night
Lhe
peço
por
Deus,
me
mande
de
volta
este
amor
se
puder
I
beg
you,
my
God,
send
this
love
back
to
me
if
you
can
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Lima De Fritas, Mario Freitas, Antonio Gomes
Album
Decida
date de sortie
19-11-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.