Milionário & José Rico - Lembrança de um Boiadeiro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milionário & José Rico - Lembrança de um Boiadeiro




Lembrança de um Boiadeiro
Воспоминания погонщика
Lembrança de Um Boiadeiro
Воспоминания погонщика
Milionário e José Rico
Миллионер и Хосе Рико
Fui passear na casa de um boiadeiro
Зашёл я как-то к погонщику в дом,
E vi um laço pendurado na parede
Увидел, лассо висит на стене.
Um velho basto com peitoral de argolas
Старый кнут с нагрудником, украшенным кольцами,
E um cantil que amenizava sua sede
И фляжку, что утоляла жажду в пути.
Vi um berrante la no prego pandurado
Висел хлыст на гвозде, всеми забытый,
E um par de botas que ele nunca mais usou
И пара сапог, что он не носил уж давно.
Fiel amigo por seu corpo ja cansado
Верный друг, уставший от прожитых лет,
E um couxinil que serviu de cobertor.
И подушка, что одеялом ему служила.
Ei, ei biadeiro
Эй, погонщик,
Quanta boiada por você foi transportada
Сколько скота ты перегнал по земле родной.
Ei, ei boiadeiro
Эй, погонщик,
a saudade no seu peito fez morada
Только тоска осталась в твоей груди.
Vi o retrato do cavalo e do cachorro
Увидел я фото коня и собаки,
Que com orgulho mostra sempre com carinho
Которое он с гордостью показывает всем.
Um par de esporas que naqueles velhos tempos
Пара шпор, что в те далекие годы
Rasgavam marcas nos seus passos no caminho
Оставляли следы на его пути.
Uma goiaca sem dinheiro representa
Пустой кошелек - вот и все, что осталось,
O que da vida simplesmente lhe restou
Жизнь прошла, оставив лишь это ему.
Velhas lembramças e a sua esperiência
Старые воспоминания - вот его награда,
Foi o legado que o boideiro ganhou
Вот наследие, что получил погонщик.
Ei, ei biadeiro
Эй, погонщик,
Leva o passado sempre vivo na memória
Прошлое живо в твоей памяти.
Ei, ei biadeiro
Эй, погонщик,
A sua vida faz parte da história
Твоя жизнь - уже часть истории.
Ei, ei biadeiro
Эй, погонщик,
Quanta boiada por você foi transportada
Сколько скота ты перегнал по земле родной.
Ei, ei boiadeiro
Эй, погонщик,
a saudade no seu peito fez morada.
Только тоска осталась в твоей груди.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.