Milionário & José Rico - Minha Volta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milionário & José Rico - Minha Volta




Minha Volta
My Return
Eu preciso contar a verdade
I need to tell the truth
Não adianta a gente esconder
There's no point in hiding it
Um bom filho quando sai de casa
A good son, when he leaves home
Sofre tanto pra sobreviver
Suffers so much to survive
Os costumes são bem diferentes
The customs are so different
E a gente sofre tanto e como sofre
And we suffer so much, oh how we suffer
As pancadas do mundo doem tanto
The blows of the world hurt so much
Mas a gente precisa aprender
But we have to learn
Eu voltei
I came back
Pra rever os amigos de infância
To see my childhood friends again
Que me incentivaram com força e esperança
Who encouraged me with strength and hope
Pra que eu fosse o artista que sou
So that I could become the artist I am
Eu voltei
I came back
Lutei bastante, fui honesto e venci
I fought hard, I was honest, and I won
Apanhei da vida, mas as lições eu aprendi
I took a beating from life, but I learned my lessons
me resta com meu hino agradecer
All that's left is for me to thank you with my song
Eu preciso contar a verdade
I need to tell the truth
Não adianta a gente esconder
There's no point in hiding it
Um bom filho quando sai de casa
A good son, when he leaves home
Sofre tanto pra sobreviver
Suffers so much to survive
Os costumes são bem diferentes
The customs are so different
E a gente sofre tanto e como sofre
And we suffer so much, oh how we suffer
As pancadas do mundo doem tanto
The blows of the world hurt so much
Mas a gente precisa aprender
But we have to learn
Eu voltei
I came back
Pra rever os amigos de infância
To see my childhood friends again
Que me incentivaram com força e esperança
Who encouraged me with strength and hope
Pra que eu fosse o artista que sou
So that I could become the artist I am
Eu voltei
I came back
Lutei bastante, fui honesto e venci
I fought hard, I was honest, and I won
Apanhei da vida, mas as lições eu aprendi
I took a beating from life, but I learned my lessons
me resta com meu hino agradecer
All that's left is for me to thank you with my song
Nesta longa estrada da vida
On this long road of life
Vou correndo e não posso parar
I'm running and I can't stop
Na esperança de ser campeão
In the hope of becoming a champion
Alcançando o primeiro lugar
Reaching the first place
Na esperança de ser campeão
In the hope of becoming a champion
Alcançando o primeiro...
Reaching the first...





Writer(s): Jose Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.