Paroles et traduction Milionário & José Rico - Quarto Triste
Quarto Triste
Печальная комната
Neste
quarto
triste
onde
a
saudade
mora
В
этой
печальной
комнате,
где
живёт
тоска,
Somente
a
tristeza
existe
depois
que
ela
foi
embora
Только
грусть
осталась
после
того,
как
ты
ушла.
O
vento
que
vem
de
longe
transmite
em
minha
janela
Ветер,
что
дует
издалека,
доносит
до
моего
окна
A
triste
recordação,
também
o
perfume
dela
Грустные
воспоминания
и
твой
аромат.
A
noite
é
tão
vazia
e
triste
o
silêncio
lá
fora
Ночь
такая
пустая,
и
тишина
такая
грустная
за
окном,
Em
meu
quarto
eu
choro
sozinho
В
своей
комнате
я
плачу
в
одиночестве,
Ausente
de
quem
tanto
adoro
Разлучённый
с
той,
которую
так
люблю.
Nesta
hora
de
amargura
a
chuva
cai
lentamente
В
этот
горький
час
дождь
медленно
падает,
Parece
chorar
comigo
a
dor
que
minh′alma
sente
Кажется,
он
плачет
вместе
со
мной,
разделяя
боль
моей
души.
Sofrendo
essa
amargura
alguém
me
chama
lá
fora
Скорбя
в
этой
горечи,
я
слышу,
как
кто-то
зовёт
меня
снаружи,
Ao
abrir
a
minha
janela
eu
sinto
minha
alma
que
chora
Открывая
окно,
я
чувствую,
как
плачет
моя
душа.
Ao
sentir
o
triste
silêncio
o
meu
pranto
não
tem
fim
Ощущая
печальную
тишину,
мои
слёзы
не
кончаются,
Porque
é
a
voz
da
saudade
ninguém
não
chama
por
mim
Потому
что
это
голос
тоски,
никто
не
зовёт
меня
на
самом
деле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duduca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.