Vários Artistas - Sonhei Com Você - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vários Artistas - Sonhei Com Você




Sonhei Com Você
Мне снился ты / I Dreamed of You
Depois de muito tempo acordado
После долгой бессонницы,
cansado de tanto sofrer
Устав от страданий,
Esta noite eu dormi um pouquinho
Сегодня ночью я немного поспал
Sonhei com você
Мне снилась ты.
Você apareceu em meu quarto
Ты появилась в моей комнате
E sorrindo me estendeu a mão
И, улыбаясь, протянула мне руку,
Se atirou em meus braços
Бросилась в мои объятия
E beijou-me com emoção
И поцеловала меня с волнением.
E matando a paixão recolhida
Утоляя накопившуюся страсть
Num delírio de felicidade
В бреду счастья
Em soluço você me dizia
Всхлипывая, ты мне говорила:
"Amor, que saudade..."
"Любимый, как я скучала..."
De repente em menos de um minuto
Внезапно, меньше чем за минуту,
Você se transformou num vulto e logo desapareceu
Ты превратилась в тень и исчезла.
De repente em menos de um minuto
Внезапно, меньше чем за минуту,
Você se transformou num vulto e logo desapareceu
Ты превратилась в тень и исчезла.
Quando acordei não te vi, que desespero
Когда я проснулся, тебя не было рядом, какое отчаяние!
Minhas lágrimas molharam a fronha do meu travesseiro
Мои слезы намочили наволочку моей подушки.
Meu bem, como é maravilhoso sonhar com você
Любимая, как же чудесно видеть тебя во сне,
Amor, como é triste acordar e não te ver
Любовь моя, как же грустно просыпаться и не видеть тебя.
E matando a paixão recolhida
Утоляя накопившуюся страсть
Num delírio de felicidade
В бреду счастья
Em soluço você me dizia
Всхлипывая, ты мне говорила:
"Amor, que saudade..."
"Любимый, как я скучала..."
De repente em menos de um minuto
Внезапно, меньше чем за минуту,
Você se transformou num vulto e logo desapareceu
Ты превратилась в тень и исчезла.
De repente em menos de um minuto
Внезапно, меньше чем за минуту,
Você se transformou num vulto e logo desapareceu
Ты превратилась в тень и исчезла.
Quando acordei não te vi, que desespero
Когда я проснулся, тебя не было рядом, какое отчаяние!
Minhas lágrimas molharam a fronha do meu travesseiro
Мои слезы намочили наволочку моей подушки.
Meu bem, como é maravilhoso sonhar com você
Любимая, как же чудесно видеть тебя во сне,
Amor, como é triste acordar e não te ver
Любовь моя, как же грустно просыпаться и не видеть тебя.





Writer(s): JOSE ALVES DOS SANTOS, VICENTE DIAS DA COSTA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.