Milionário & José Rico - Sonho de um Caminhoneiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milionário & José Rico - Sonho de um Caminhoneiro




Sonho de um Caminhoneiro
A Trucker's Dream
Eram dois amigos inseparáveis
Two friends were inseparable
Lutando pela vida e o pão
Fighting for life and bread
Levando um sonho de cidade em cidade
Carrying a dream of the city from town to town
De serem donos do seu caminhão
To own their own truck
Com muita luta e sacrifício
With much struggle and sacrifice
Para pagar em dia a prestação
To pay the installment on time
Se realizava o sonho finalmente
The dream was finally realized
O empregado passa a ser patrão
The employee becomes the boss
Suas viagens eram intermináveis
Their journeys were endless
De cansaço, de poeira e chão
Of fatigue, dust, and dirt
E um dos amigos, um recém casado
And one of the friends, a newlywed
Ia ser pai do primeiro varão
Was going to be the father of his first son
Com alegria vinham pela estrada
They came down the road with joy
Não vendo a hora de chegar
Not seeing the hour to arrive
E o caminhoneiro disse ao amigo
And the trucker told his friend
Vou lhe dar meu filho para batizar
I'll give you my son to baptize
Mas o destino cruel e traiçoeiro
But cruel and treacherous destiny
Marcou a hora e o lugar
Marked the hour and the place
A chuva fina e a pista molhada
The fine rain and the wet track
Com uma carreta foram se chocar
With a truck they crashed
Mas como todos têm a sua sina
But as everyone has their destiny
Um a morte não levou
One did not die
E agonizante nos braços do amigo disse
And agonizing in his friend's arms said
conhecer meu filho, porque eu não vou
Go meet my son, because I'm not going to
Naquela curva à beira da estrada
On that curve at the edge of the road
Uma cruz ao lado do pinheiro
A cross next to the pine tree
Marca pra sempre onde foi ceifada
Marks forever where it was reaped
A vida e o sonho de um caminhoneiro
The life and dream of a trucker
Com a morte do companheiro
With the death of his partner
A saudade vai chegar
Longing will come
Aqueles bons e velhos tempos
Those good old times
Nunca mais irão voltar
Will never come again
Mas o destino cruel e traiçoeiro
But cruel and treacherous destiny
Marcou a hora e o lugar
Marked the hour and the place
A chuva fina e a pista molhada
The fine rain and the wet track
Com uma carreta foram se chocar
With a truck they crashed
Mas como todos têm a sua sina
But as everyone has their destiny
Um a morte não levou
One did not die
E agonizante nos braços do amigo disse
And agonizing in his friend's arms said
conhecer meu filho, porque eu não vou
Go meet my son, because I'm not going to





Writer(s): Evanil Silva, Miriam Conceicao Baraboskin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.