Milionário & José Rico - Ébrio de Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milionário & José Rico - Ébrio de Amor




Ébrio de Amor
Drunk on Love
Tudo fiz para viver sempre consigo
I did everything to live always with you
Meu Desejo era fazê-la feliz
My wish was to make you happy
Mas a minha negra sorte traiçoeira
But my black treacherous fate
Foi um outro quem roubou você de mim
It was another who stole you from me
Eu queria para sempre nesta vida
I wanted to be forever in this life
Ser o dono do seu corpo sedutor
To be the owner of your seductive body
Mas sou pobre não lhe ofereço riqueza
But I'm poor, I don't offer you wealth
E você quer me ver ébrio de amor
And you only want to see me drunk on love
E assim eu vou seguindo o meu destino
And so I go following my destiny
Com aquelas que compreendem minha dor
With those who understand my pain
Me confortam aliviando minha mágoa
They comfort me, easing my sorrow
Neste ambiente infeliz e pecador
In this unhappy and sinful environment
Reconheço não mereço o seu carinho
I recognize I don't deserve your affection
Mas de ti não guardo ódio nem rancor
But I don't hold hatred or rancor towards you
O que eu sinto é vê-la sem felicidade
What I feel is to see you without happiness
E você quer me ver ébrio de amor
And you only want to see me drunk on love
Mulher, a dor que trago comigo
Woman, the pain I carry with me
É como um doce castigo que amarga e que prazer
Is like a sweet punishment that bitters and gives pleasure
O coração não esquece o vulto por quem padece
The heart does not forget the figure it suffers for
Mais sofre, mais quer sofrer
The more it suffers, the more it wants to suffer
Por isso nesta canção
Therefore in this song
Eu que tenho um coração não posso ficar calado
I who have a heart cannot remain silent
Lhe digo mulher querida que a dor maior desta vida
I tell you, dear woman, that the greatest pain in this life
É amar sem ser amado
Is to love without being loved
E assim eu vou seguindo o meu destino
And so I go following my destiny
Com aquelas que compreendem minha dor
With those who understand my pain
Me confortam aliviando minha mágoa
They comfort me, easing my sorrow
Neste ambiente infeliz e pecador
In this unhappy and sinful environment
Reconheço não mereço o seu carinho
I recognize I don't deserve your affection
Mas de ti não guardo ódio nem rancor
But I don't hold hatred or rancor towards you
O que eu sinto é vê-la sem felicidade
What I feel is to see you without happiness
E você quer me ver ébrio de amor
And you only want to see me drunk on love
O que eu sinto é vê-la sem felicidade
What I feel is to see you without happiness
E você quer me ver ébrio de amor
And you only want to see me drunk on love





Writer(s): Ramoncito Gomez, Palmeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.