Milionário & Marciano - As Paredes Azuis / Aline / A Carta - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milionário & Marciano - As Paredes Azuis / Aline / A Carta - Ao Vivo




As Paredes Azuis / Aline / A Carta - Ao Vivo
Синие стены / Алин / Письмо - Концертная запись
Paredes azuis
Синие стены
se vai mais de uma semana sem você
Прошла уже больше недели без тебя,
E eu aqui lutando pra esquecer
А я здесь борюсь, чтобы забыть,
Tentando enganar meu coração
Пытаюсь обмануть свое сердце.
Entre nós tudo se tornou um caso sério
Между нами все стало серьезно,
Que por fim foi terminar em adultério
Что в конце концов закончилось изменой.
Muita gente chama de traição (aí, agora)
Многие называют это предательством (вот так вот).
Aqui todas as paredes são azuis
Здесь все стены синие,
Aquela mesma cor que escolhemos
Тот же цвет, который мы выбрали.
Tudo ainda está do mesmo jeito
Все еще так же, как было,
Apenas seu amor que hoje é menos
Только твоей любви теперь меньше.
Resta uma saudade sem igual
Осталась тоска невыносимая,
Fumaça de cigarro em caracol
Дым сигарет кольцами.
O gosto do seu corpo está na boca
Вкус твоего тела все еще на губах,
Seu cheiro ainda está no meu lençol
Твой запах все еще на моей простыне.
Aline! (Aline)
Алин! (Алин)
Ontem retornei
Вчера вернулся
Na areia
На песок
Branca e ardente
Белый и горячий.
Então te esperei
Тогда я ждал тебя.
Ouvi os teus risos
Услышал твой смех,
Que eram vindos
Который доносился,
Que uma onda
Который волна
Trouxe ao meus pés
Принесла к моим ногам.
E eu chamei, chamei: Aline!
И я звал, звал: Алин!
Estou aqui
Я здесь.
E eu chorei, chorei um mar
И я плакал, плакал морем
por ti
Только по тебе.
E eu chamei, chamei: Aline!
И я звал, звал: Алин!
Estou aqui
Я здесь.
E eu chorei, chorei um mar
И я плакал, плакал морем
por ti
Только по тебе,
Aline
Алин.
Estou escrevendo esta carta meio aos prantos
Пишу это письмо сквозь слезы,
Ando meio pelos cantos
Брожу по углам,
Pois não encontrei coragem
Потому что не нашел в себе мужества
De encarar o teu olhar
Взглянуть тебе в глаза.
Está fazendo algum tempo
Уже какое-то время
Que uma coisa aqui por dentro
Что-то здесь, внутри,
Despertou e é tão forte
Проснулось, и это так сильно,
Que não pude te contar
Что я не смог тебе рассказать.
Quando você ler, eu vou estar bem longe
Когда ты прочтешь это, я буду далеко.
Não me julgue tão covarde
Не считай меня таким трусом,
não quis te ver chorar
Просто не хотел видеть твои слезы.
Perdão amiga, são coisas que acontecem
Прости, подруга, такое случается.
um beijo nos meninos
Поцелуй мальчиков,
Pois eu não vou mais voltar
Потому что я больше не вернусь.
Como eu poderia dar a ela essa carta
Как я мог отдать ей это письмо?
Como eu vou deixar pra sempre aquela casa
Как я могу навсегда покинуть тот дом,
Se eu sou feliz
Если я уже счастлив,
Se eu tenho amor
Если у меня уже есть любовь,
Se eu vivo em paz?
Если я уже живу в мире?
E por isso decidi que vou ficar com ela
И поэтому я решил, что останусь с ней.
A minha passagem, por favor, cancela
Мой билет, пожалуйста, аннулируйте.
sozinha, não vou mais
Езжай одна, я больше не поеду.
Como eu poderia dar a ela essa carta
Как я мог отдать ей это письмо?
Como eu vou deixar pra sempre aquela casa
Как я могу навсегда покинуть тот дом,
Se eu sou feliz
Если я уже счастлив,
Se eu tenho amor
Если у меня уже есть любовь,
Se eu vivo em paz?
Если я уже живу в мире?
E por isso decidi que vou ficar com ela
И поэтому я решил, что останусь с ней.
A minha passagem, por favor, cancela
Мой билет, пожалуйста, аннулируйте.
sozinha, não vou mais
Езжай одна, я больше не поеду.
sozinha, não vou mais
Езжай одна, я больше не поеду.
Eh Deus!
О, Боже!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.