Paroles et traduction Milionário & José Rico - Porque Chora a Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Chora a Tarde
Why the Afternoon Weeps
Por
que
chora
a
tarde
Why
does
the
afternoon
weep?
Seu
pranto
entristece
o
caminho
Its
tears
sadden
the
path
Por
que
chora
se
tem
a
beleza
do
sol
e
da
flor
Why
does
it
weep
when
it
has
the
beauty
of
the
sun
and
the
flower
Por
que
chora
a
tarde
Why
does
the
afternoon
weep?
Sabendo
que
existe
outro
dia
Knowing
that
there
is
another
day
E
a
alegria
depois
da
tormenta,
é
dia
de
sol
And
the
joy
after
the
storm,
is
a
sunny
day
Por
que
chora
a
tarde
no
rio
Why
does
the
afternoon
weep
in
the
river
Salpicando
seu
leito
Splashing
its
bed
Por
que
chora
gritando
ao
vento
Why
does
it
weep,
crying
to
the
wind
Angústias
de
dor
Anguishes
of
pain
É
que
a
tarde
já
sabe
que
alguém
carregou
meu
carinho
It's
because
the
afternoon
already
knows
that
someone
carried
away
my
darling
Eu
compreendo
que
também
a
tarde
soluça
de
amor
I
understand
that
the
afternoon
also
sobs
with
love
Atarde
está
chorando
por
você
The
afternoon
is
crying
for
you,
my
love
Porque
assiste
a
solidão
no
meu
caminho
Because
it
witnesses
the
loneliness
on
my
path
A
tarde
entristeceu
junto
comigo
The
afternoon
grew
sad
along
with
me
E
eu
preciso
dessa
tarde
como
abrigo
And
I
need
this
afternoon
as
a
shelter
A
tarde
está
chorando
por
você
The
afternoon
is
crying
for
you,
my
love
Ela
sabe
que
o
amor
partiu
pra
sempre
It
knows
that
love
has
left
forever
Seus
passos
vão
sumindo
pela
estrada
Your
steps
are
fading
down
the
road
E
esta
chuva
faz
a
tarde
tão
molhada
And
this
rain
makes
the
afternoon
so
wet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Decida
date de sortie
19-11-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.