Paroles et traduction Militant Me - AS GOD INTENDED (feat. The Animal In Me)
AS GOD INTENDED (feat. The Animal In Me)
КАК ЗАДУМАЛ ГОСПОДЬ (при уч. Зверь Внутри Меня)
Why
you
so
serious?
Чего
ты
такая
серьёзная?
Out
of
breath
Задыхаешься,
So
upset
and
you're
delirious
Расстроена
до
помрачения.
You
change
your
mind
like
you
change
your
clothes
Меняешь
своё
мнение,
как
перчатки.
I
try
to
keep
up
but
it
must
have
been
something
I
said
Я
пытаюсь
за
тобой
успеть,
но,
должно
быть,
я
что-то
сказал,
To
set
you
off
Что
тебя
разозлило,
Put
you
in
this
mood
Что
привело
тебя
в
такое
состояние.
And
it's
just
like
dude,
here's
the
thing
И
это
как
бы,
чувиха,
вот
в
чём
дело:
Why
you
so
serious?
Чего
ты
такая
серьёзная?
Cuz
I
don't
think
you
like
me
Потому
что
я
не
думаю,
что
ты
меня
любишь.
We'll
go
to
bed
have
sex
but
then
you
fight
me
Мы
ложимся
в
постель,
занимаемся
сексом,
но
потом
ты
со
мной
ругаешься,
Bring
up
the
past
and
you'll
lay
it
all
out
Вспоминаешь
прошлое
и
выкладываешь
всё
начистоту,
Say
I'm
not
the
man
you
married,
damn
it
Говоришь,
что
я
не
тот
мужчина,
за
которого
ты
выходила
замуж,
чёрт
возьми.
I'm
just
tryna
figure
it
out
Я
просто
пытаюсь
понять.
I
got
my
problems
and
you
got
yours
too
У
меня
свои
проблемы,
и
у
тебя
свои.
But
you
really
sound
like
my
mom
when
you
say
Но
ты
очень
похожа
на
мою
маму,
когда
говоришь:
Why
can't
you
be
a
good
boy?
«Почему
ты
не
можешь
быть
хорошим
мальчиком?»
Why
can't
you
play
your
part?
«Почему
ты
не
можешь
играть
свою
роль?»
But
you
tear
us
apart,
you
tear
us
apart
Но
ты
разрываешь
нас
на
части,
ты
разрываешь
нас
на
части.
You
need
to
be
fixed
or
mended
Тебя
нужно
починить
или
исправить,
Cuz
you're
not
the
way
that
God
intended
Потому
что
ты
не
такая,
какой
тебя
задумал
Господь.
Well
fuck
you
Да
пошла
ты!
First
of
all
cuz
what
you
said
to
me
Прежде
всего
потому,
что
то,
что
ты
мне
сказала,
Sounds
a
lot
like
you
got
issues
and
no
sympathy
Очень
похоже
на
то,
что
у
тебя
проблемы
и
нет
сочувствия.
And
fuck
them
И
пошли
они!
Cuz
my
parents
had
no
empathy
Потому
что
у
моих
родителей
не
было
эмпатии.
Only
want
their
little
boy
if
he
turns
out
to
be
Они
хотят
своего
маленького
мальчика,
только
если
он
станет
Everything
they
ever
wanted,
everything
that
they
need
Тем,
чего
они
всегда
хотели,
всем,
что
им
нужно.
But
I
swear
to
God
if
you
make
me
listen
to
Но
клянусь
Богом,
если
ты
заставишь
меня
слушать
Tucker
Carlson
one
more
time
Такера
Карлсона
ещё
хоть
раз,
I'm
gonna
scream
Я
закричу
And
burn
this
fucking
house
down
И
сожгу
этот
чёртов
дом
дотла.
This
isn't
what
you
wanted
Это
не
то,
чего
ты
хотела,
Never
how
we
planned
out
Мы
никогда
этого
не
планировали.
You
say
the
problem
is
me
Ты
говоришь,
что
проблема
во
мне,
The
problem
always
is
me
Что
проблема
всегда
во
мне.
If
I'm
not
what
you
wanted
Если
я
не
тот,
кто
тебе
нужен,
I
can't
be
what
you
wanted
Я
не
могу
быть
тем,
кто
тебе
нужен.
I
don't
see
the
point
of
pretending
that
Я
не
вижу
смысла
притворяться,
что
I'm
gonna
change
Я
изменюсь.
But
here
you
are
still
yelling
in
my
face
Но
ты
всё
ещё
кричишь
мне
в
лицо:
Why
can't
you
be
a
good
boy?
«Почему
ты
не
можешь
быть
хорошим
мальчиком?»
Why
can't
you
play
your
part?
«Почему
ты
не
можешь
играть
свою
роль?»
But
you
tear
us
apart,
you
tear
us
apart
Но
ты
разрываешь
нас
на
части,
ты
разрываешь
нас
на
части.
You
need
to
be
fixed
or
mended
Тебя
нужно
починить
или
исправить,
Cuz
you're
not
the
way
that
God
intended
Потому
что
ты
не
такая,
какой
тебя
задумал
Господь.
All
I
ever
really
asked
of
you
Всё,
о
чём
я
тебя
действительно
просил,
Was
a
little
bit
of
stability
and
maybe
a
family
too
Это
немного
стабильности
и,
возможно,
ещё
семью.
Was
that
really
too
much
to
ask
you
for?
Неужели
это
слишком
большая
просьба
для
тебя?
Cuz
here
I
am
crying,
guess
I'll
take
my
dreams
out
the
door
Потому
что
вот
я
плачу,
думаю,
заберу
свои
мечты
с
собой.
I
don't
really
know
what
you
expect
me
to
say
Я
не
знаю,
что
ты
хочешь
от
меня
услышать.
This
part
of
me
is
who
I
am,
and
I
don't
want
to
change
Эта
часть
меня
— это
то,
кто
я
есть,
и
я
не
хочу
меняться.
That
doesn't
mean
we
can't
be
a
family
Это
не
значит,
что
мы
не
можем
быть
семьёй.
Why
can't
we
be
a
family?
Почему
мы
не
можем
быть
семьёй?
I
want
you
to
stay
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась.
But
you'll
never
change
Но
ты
никогда
не
изменишься.
Well
then
I
guess
we're
the
same
Ну,
тогда,
думаю,
мы
одинаковые.
Why
can't
you
be
a
good
boy?
Почему
ты
не
можешь
быть
хорошим
мальчиком?»
Why
can't
you
play
your
part?
«Почему
ты
не
можешь
играть
свою
роль?»
But
you
tear
us
apart,
you
tear
us
apart
Но
ты
разрываешь
нас
на
части,
ты
разрываешь
нас
на
части.
You
need
to
be
fixed
or
mended
Тебя
нужно
починить
или
исправить,
Cuz
you're
not
the
way
that
God
intended
Потому
что
ты
не
такая,
какой
тебя
задумал
Господь.
I'll
never
be
your
good
boy
Я
никогда
не
буду
твоим
хорошим
мальчиком.
I
don't
wanna
have
to
play
that
part
Я
не
хочу
играть
эту
роль.
But
that
doesn't
mean
I'll
tear
us
apart
Но
это
не
значит,
что
я
разорву
нас
на
части.
I
don't
need
to
be
fixed
or
mended
Мне
не
нужно
чиниться
или
исправляться,
Cuz
I'm
just
the
way
that
I
intended
Потому
что
я
именно
такой,
каким
себя
задумал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chandler Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.