Paroles et traduction Military Wives Choirs - In the Bleak Midwinter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Bleak Midwinter
В разгар глухой зимы
In
the
bleak
midwinter,
frosty
wind
made
moan,
В
разгар
глухой
зимы,
ветер
ледяной
стонал,
Earth
stood
hard
as
iron,
water
like
a
stone;
Земля
как
сталь
была
тверда,
вода
как
камень
встал.
Snow
had
fallen
(Ooooooooo...),
snow
on
snow
(Ooooooooo...),
Снег
ложился
(О-о-о...),
снег
на
снег
(О-о-о...),
Snow
on
snow
(Ooooooooo...),
Снег
на
снег
(О-о-о...),
In
the
bleak
midwinter,
long
ago.
В
разгар
глухой
зимы,
давным-давно.
Our
God,
heaven
cannot
hold
Him,
nor
earth
sustain;
Наш
Бог,
небеса
не
вместят
Его,
и
земля
не
снесёт,
Heaven
and
earth
shall
flee
away
when
He
comes
to
reign.
Небеса
и
земля
исчезнут,
когда
Он
воцарится,
придёт.
In
the
bleak
midwinter
a
stable
place
sufficed
В
разгар
глухой
зимы,
в
хлеву
простом
нашёл
приют
The
Lord
God
Almighty,
Jesus
Christ.
Господь
Бог
Всемогущий,
Иисус
Христос.
What
can
I
give
Him,
poor
as
I
am?
Что
могу
я
дать
Ему,
бедная,
как
я
есть?
If
I
were
a
shepherd,
I
would
bring
a
lamb;
Будь
я
пастухом,
я
бы
ягнёнка
принесла
в
дар
тебе,
мой
свет;
If
I
were
a
Wise
Man,
I
would
do
my
part;
Будь
я
мудрецом,
я
бы
сыграла
свою
роль;
Yet
what
I
can
I
give
Him:
Give
my
heart
Но
что
я
могу
дать
Ему:
Отдать
свое
сердце.
Give
my
heart...
(give
my
heart).
Отдать
свое
сердце...
(отдать
свое
сердце).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Hargreaves, Richard Blaskey, John Haywood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.