Paroles et traduction Miljoonasade - Pogosta nukkuu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pogosta nukkuu
Погост спит
Pogosta
nukkuu
sinistä
untaan
Погост
спит
синим
сном,
Kipakkaa
luntaan
taas
tuiskuaa
totinen
maa
В
колючий
снег
снова
метет
суровая
земля.
Edessä
länttä,
takana
itää
Впереди
запад,
позади
восток,
Hankeen
ei
mitään
jää
jäljistä
vaeltajan
На
снегу
не
остается
следов
странника.
Muistelen
meitä,
missä
sä
lienet
Вспоминаю
нас,
где
ты
сейчас,
Missä
on
pienet
ja
keltä
ne
rakkautta
saa
Где
наши
малыши
и
от
кого
они
получают
любовь?
Pogosta
nukkuu,
vain
pakkanen
kuusissa
helää
Погост
спит,
лишь
мороз
в
елях
звенит.
Mä
muistelen
kesää
ja
suudelmaa
sylissä
sun
Я
вспоминаю
лето
и
твой
поцелуй
в
своих
объятиях.
Kesää
kun
jokainen
omalla
tapaa
sai
olla
vapaa
ja
elää
Лето,
когда
каждый
по-своему
мог
быть
свободным
и
жить.
Kirahtaa
riekot
lännestä
itään
С
запада
на
восток
кричат
белые
куропатки,
Ne
pilkkana
pitää
yön
nyrkissä
vaeltavaa
Они
насмехаются
над
путником,
сжавшим
ночь
в
кулаке.
Idästä
länteen,
Pogosta
nukkuu
С
востока
на
запад,
Погост
спит,
Miekkaansa
hukkuu
nyt
maailma
rauhassa
saa
Мир,
утопивший
свой
меч,
обрел
покой.
Pogosta
nukkuu,
vain
pakkanen
kuusissa
helää
Погост
спит,
лишь
мороз
в
елях
звенит.
Mä
muistelen
kesää
ja
suudelmaa
sylissä
sun
Я
вспоминаю
лето
и
твой
поцелуй
в
своих
объятиях.
Kesää
kun
jokainen
omalla
tapaa
sai
olla
vapaa
ja
elää
Лето,
когда
каждый
по-своему
мог
быть
свободным
и
жить.
Muistelen
meitä,
missä
sä
lienet
Вспоминаю
нас,
где
ты
сейчас,
Missä
on
pienet
ja
keltä
ne
rakkautta
saa
Где
наши
малыши
и
от
кого
они
получают
любовь?
Pogosta
nukkuu,
vain
pakkanen
kuusissa
helää
Погост
спит,
лишь
мороз
в
елях
звенит.
Mä
muistelen
kesää
ja
suudelmaa
sylissä
sun
Я
вспоминаю
лето
и
твой
поцелуй
в
своих
объятиях.
Kesää
kun
jokainen
omalla
tapaa
sai
olla
vapaa
Лето,
когда
каждый
по-своему
мог
быть
свободным.
Pogosta
nukkuu,
vain
pakkanen
kuusissa
helää
Погост
спит,
лишь
мороз
в
елях
звенит.
Mä
muistelen
kesää
ja
suudelmaa
sylissä
sun
Я
вспоминаю
лето
и
твой
поцелуй
в
своих
объятиях.
Kesää
kun
jokainen
omalla
tapaa
sai
olla
vapaa
ja
elää
Лето,
когда
каждый
по-своему
мог
быть
свободным
и
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.