Paroles et traduction Miljö - Schöckelpääd
Ich
fahr
am
leevste
Aachterbahn
I
love
riding
a
roller
coaster
the
most
Un
stell
mich
noch
ens
aan
And
I'll
do
it
again
Ich
holl
dä
Looping
Louie
'rus,
I'll
get
the
Looping
Louie
out,
Wenn
ich
doh
Bock
drop
han
When
I
feel
like
it
Dä
Pap
säht
immer
noch
"dä
Jung",
Dad
still
calls
me
"the
boy",
Dat
steck
su
in
em
drin,
It's
just
who
I
am,
Un
hät
de
Omma
jet
jekoch,
And
when
Grandma
cooks
something,
Muss
zweimol
Nachschlag
sin
There
has
to
be
two
helpings
Et
Einzije,
wat
ich
jod
kann,
es
jung
sin,
The
only
thing
I'm
good
at
is
being
young,
Et
Lävve
es
'ne
Ritt
om
Schöckelpääd
Life
is
a
ride
on
a
rocking
horse
Hey,
Hey,
yippie,
yippie
yeah,
yeah
Hey,
Hey,
yippie,
yippie
yeah,
yeah
Yippie,
yippie
yeah,
yeah
Yippie,
yippie
yeah,
yeah
Yippie,
yippie
yeah
Yippie,
yippie
yeah
Ich
weed
zum
Aap
un
flippe
us,
I
go
bananas
and
freak
out,
Krejen
ich
nit,
wat
ich
well
When
I
don't
get
what
I
want
Dunn
leidenschafflich
kokele,
Then
I
cook
passionately,
Dat
maach
ich
jetz
am
Jrill
Now
I
do
it
on
the
grill
Spill
aff
un
zo
noch
Schlagzeug
Every
now
and
then
I
still
play
the
drums
Op
dä
Pött
us
Mamas
Schrank
On
the
pots
from
my
mom's
cupboard
Un
ovends
läuf
TKKG,
And
in
the
evening
I
watch
TKKG,
Wenn
ich
nit
schlofe
kann
When
I
can't
sleep
Irjendwann,
irjendwann,
wenn
mer
jroß
sin,
Sometime,
sometime,
when
we're
grown
up,
Dann
hür'
mer
domet
op
Then
we'll
stop
doing
this
Irjendwann,
irjendwann,
wenn
mer
jroß
sin,
Sometime,
sometime,
when
we're
grown
up,
Dann
weed
alles
aanders,
maach
d'r
jetz
keine
Kopp
Then
everything
will
be
different,
don't
worry
about
it
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Kremer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.