Milk Inc. - Fire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milk Inc. - Fire




Overload,
Перегрузка,
One more push and I′ll explode
Еще один толчок-и я взорвусь.
Breakin' news:
Срочные новости:
I am this close to blowing a fuse
Я так близок к тому, чтобы сорвать предохранитель.
If you can′t take the flames, then you shouldn't play games
Если ты не можешь справиться с огнем, то не стоит играть в игры.
Can't take the heat? Pack your bags and retreat.
Не можешь выдержать жару? - пакуй чемоданы и отступай.
If you can′t take the flames, then you shouldn′t play games
Если ты не можешь справиться с огнем, то не стоит играть в игры.
Can't take the heat? Pack your bags and retreat.
Не можешь выдержать жару? - пакуй чемоданы и отступай.
You′re playing with fire, fire, burning inside of me
Ты играешь с огнем, огнем, горящим внутри меня.
You're playing with fire, fire, burning inside of me
Ты играешь с огнем, огнем, горящим внутри меня.
Haven′t you learned?
Разве ты не понял?
Playing with fire, you will get burned.
Играя с огнем, ты обожжешься.
You're playing with fire, fire, burning inside of me
Ты играешь с огнем, огнем, горящим внутри меня.
You′re playing with fire, fire, burning inside of me
Ты играешь с огнем, огнем, горящим внутри меня.
Haven't you learned?
Разве ты не понял?
Playing with fire, you will get burned.
Играя с огнем, ты обожжешься.
Red Alert,
Красная Тревога,
Stand too close and you'll get hurt.
Подойди слишком близко, и тебе будет больно.
Don′t you know
Разве ты не знаешь?
That warned you to let it go
Это предупреждало тебя отпустить это.
If you can′t take the flames, then you shouldn't play games
Если ты не можешь справиться с огнем, то не стоит играть в игры.
Can′t take the heat? Pack your bags and retreat.
Не можешь выдержать жару? - пакуй чемоданы и отступай.
If you can't take the flames, then you shouldn′t play games
Если ты не можешь справиться с огнем, то не стоит играть в игры.
Can't take the heat? Pack your bags and retreat.
Не можешь выдержать жару? - пакуй чемоданы и отступай.
You′re playing with fire, fire, burning inside of me
Ты играешь с огнем, огнем, горящим внутри меня.
You're playing with fire, fire, burning inside of me
Ты играешь с огнем, огнем, горящим внутри меня.
Haven't you learned?
Разве ты не понял?
Playing with fire, you will get burned.
Играя с огнем, ты обожжешься.
You′re playing with fire, fire, burning inside of me
Ты играешь с огнем, огнем, горящим внутри меня.
You′re playing with fire, fire, burning inside of me
Ты играешь с огнем, огнем, горящим внутри меня.
Haven't you learned?
Разве ты не понял?
Playing with fire, you will get burned.
Играя с огнем, ты обожжешься.





Writer(s): M. Jones, J. Williams, W. Beck, M. Pierce, C. Satchell, L. Bonner, R. Middlebrooks, Ohio Players


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.