Milk Inc. - Rain Down On Me - traduction des paroles en russe

Rain Down On Me - Milk Inc.traduction en russe




Rain Down On Me
Пролейся на меня дождём
I′ve been running through this town,
Я бродил по этому городу,
I've been combing every street.
Исходил каждую улицу.
I′ve been searching for the reason within reasons,
Я искал причину среди причин,
Been searching for the higher ground in me.
Искал в себе что-то возвышенное.
And I've been trying to surrender,
И я пытался сдаться,
To trust in every word.
Довериться каждому слову.
All my days of misery,
Все мои дни страданий,
Someone could have taken them from me.
Кто-то мог бы забрать их у меня.
So tell me where you are,
Так скажи мне, где ты,
Tell me how you feel.
Скажи мне, что ты чувствуешь.
Tell me what you need,
Скажи мне, что тебе нужно,
Just tell me how you feel.
Просто скажи мне, что ты чувствуешь.
And let it all just rain on me,
И пусть всё это прольётся на меня дождём,
Let it all just rain on me,
Пусть всё это прольётся на меня дождём,
Let it all just rain on me...
Пусть всё это прольётся на меня дождём...
Rain down on me.
Пролейся на меня дождём.
If only for a day,
Если бы только на день,
Oh if only for one night,
О, если бы только на одну ночь,
I could tell you this is everything that I have ever lived for,
Я мог бы сказать тебе, что это всё, ради чего я жил,
But I'd be giving it all away.
Но я бы отдал всё.
So look into these eyes,
Так взгляни в эти глаза,
And tell me how you feel.
И скажи мне, что ты чувствуешь.
All my days of misery, someone could have taken them from me.
Все мои дни страданий, кто-то мог бы забрать их у меня.
So tell me where you are,
Так скажи мне, где ты,
Tell me how you feel.
Скажи мне, что ты чувствуешь.
Tell me what you need,
Скажи мне, что тебе нужно,
Just tell me how you feel.
Просто скажи мне, что ты чувствуешь.
And let it all just rain on me,
И пусть всё это прольётся на меня дождём,
Let it all just rain on me,
Пусть всё это прольётся на меня дождём,
Let it all just rain on me...
Пусть всё это прольётся на меня дождём...
Rain down on me.
Пролейся на меня дождём.
So tell me where you are,
Так скажи мне, где ты,
Tell me how you feel.
Скажи мне, что ты чувствуешь.
Tell me what you need,
Скажи мне, что тебе нужно,
Just tell me how you feel.
Просто скажи мне, что ты чувствуешь.
And let it all just rain on me,
И пусть всё это прольётся на меня дождём,
Let it all just rain on me,
Пусть всё это прольётся на меня дождём,
Rain on me...
Пролейся на меня дождём...
And let it all just rain on me,
И пусть всё это прольётся на меня дождём,
Let it all just rain on me,
Пусть всё это прольётся на меня дождём,
Let it all just rain on me...
Пусть всё это прольётся на меня дождём...
Rain down on me.
Пролейся на меня дождём.





Writer(s): Dinand Woesthoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.