Milk Inc. - The Sun Always Shines On TV (Original Extended) - Bonus Track - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milk Inc. - The Sun Always Shines On TV (Original Extended) - Bonus Track




The Sun Always Shines On TV (Original Extended) - Bonus Track
Солнце всегда светит по телевизору (Оригинальная расширенная версия) - Бонус-трек
Touch me
Прикоснись ко мне,
How can it be
Как такое возможно?
Believe me
Поверь мне,
The sun always shines on T.V
Солнце всегда светит по телевизору.
Hold me
Обними меня,
Close to your heart
Прижми к своему сердцу.
Touch me
Прикоснись ко мне
And give all your love to me
И отдай мне всю свою любовь.
To me...
Мне...
I Reached inside myself
Я заглянул внутрь себя
And found nothing there
И не нашел там ничего,
To ease the pressure of
Что могло бы облегчить груз
My ever worrying mind
Моих вечно тревожных мыслей.
All my powers waste away
Все мои силы иссякают,
I fear the crazed and lonely looks
Я боюсь безумного и одинокого взгляда,
The mirror′s sending me
Который посылает мне зеркало.
These Days
В эти дни...
Touch me
Прикоснись ко мне,
How can it be
Как такое возможно?
Believe me
Поверь мне,
The sun always shines on TV
Солнце всегда светит по телевизору.
Hold me
Обними меня,
Close to your heart
Прижми к своему сердцу.
Touch me
Прикоснись ко мне
And give all your love to me
И отдай мне всю свою любовь.
Please don't ask me to defend
Пожалуйста, не проси меня оправдывать
The shamefull lowlands
Постыдные низины
Of the way I′m drifting
Моего блуждания
Gloomily through time
В мрачной пучине времени.
I reached inside myself today
Я заглянул сегодня внутрь себя,
Thinking there's got to be some way
Думая, что должен быть какой-то способ
To keep my troubles distant
Держать мои проблемы на расстоянии.
Touch me
Прикоснись ко мне,
How can it be
Как такое возможно?
Believe me
Поверь мне,
The sun always shines on TV
Солнце всегда светит по телевизору.
Hold me
Обними меня,
Close to your heart
Прижми к своему сердцу.
Touch me
Прикоснись ко мне
And give all your love to me
И отдай мне всю свою любовь.





Writer(s): Pal Waaktaar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.