Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Love Is Like Melody (feat. Antoinette Dunleavy)
Deine Liebe Ist Wie Melodie (feat. Antoinette Dunleavy)
Never
have
I
ever
been
Nie
zuvor
hab
ich
je
Never
have
I
ever
been
in
love
before
Nie
zuvor
war
ich
jemals
verliebt
And
baby
you're
the
remedy
Und
du,
bist
die
Medizin
The
sweetest
melody
I'm
crying
for
Die
süßeste
Melodie,
nach
der
ich
wein'
'Cause
when
I
saw
you
that
night
Denn
als
ich
dich
sah
in
der
Nacht
I
felt
this
magic
inside
Spürt
ich
die
Magie
in
mir
I
felt
this
passion,
can't
fight
Spürt
diese
Leidenschaft,
kein
Widerstand
Your
love,
your
love,
your
love
Deine
Liebe,
deine
Liebe,
deine
Liebe
Your
love,
your
love,
your
love
Deine
Liebe,
deine
Liebe,
deine
Liebe
Never
have
I
ever
been
Nie
zuvor
hab
ich
je
Never
have
I
ever
been
in
love
before
Nie
zuvor
war
ich
jemals
verliebt
Wanna
be
inside
this
dream
Will
in
diesem
Traum
sein
Wanna
be
inside
this
dream
forever
more
Will
in
diesem
Traum
sein
für
immer
mehr
Oh,
baby,
what
can
I
do?
Oh,
Baby,
was
soll
ich
tun?
When
my
world
turns
only
for
you
Wenn
sich
meine
Welt
nur
um
dich
dreht
See,
it
makes
me
feel
so
confused
Sieh,
es
macht
mich
so
verwirrt
When
this
burning
desire
keeps
taking
me
higher
Wenn
dieses
brennende
Verlangen
mich
höher
trägt
Aah,
keeps
taking
me
high
Aah,
trägt
mich
immer
höher
Your
love
is
like...
Deine
Liebe
ist
wie...
It's
like
a
butterfly
Wie
ein
Schmetterling
Your
love
is
like
a
butterfly
Deine
Liebe
ist
wie
ein
Schmetterling
Never
have
I
ever
been
Nie
zuvor
hab
ich
je
Never
have
I
ever
been
in
love
before
Nie
zuvor
war
ich
jemals
verliebt
And
baby
you're
the
remedy
Und
du,
bist
die
Medizin
The
sweetest
melody
I'm
crying
for
Die
süßeste
Melodie,
nach
der
ich
wein'
'Cause
when
I
look
in
your
eyes
Denn
wenn
ich
in
deine
Augen
seh'
It
takes
me
higher
and
higher
Trägt
es
mich
höher
und
höher
I
feel
this
burning
desire
Spür
dieses
brennende
Verlangen
I'm
so
caught
up
in
your
fire
Bin
gefangen
in
deinem
Feuer
And
it's
takin'
me
high
Und
es
trägt
mich
empor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aneta Moran, Mohammad Ali Bedrud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.