Milka La Mas Dura - Apocalipsi - traduction des paroles en allemand

Apocalipsi - Milka La Mas Duratraduction en allemand




Apocalipsi
Apokalypse
Diablo que verguenza
Verdammt, was für eine Schande
Ese fue el pueblo que te pego
Das war das Volk, das dich fertiggemacht hat
Tu gente me aclama a mi y aquerosean tu cancion
Deine Leute jubeln mir zu und ekeln sich vor deinem Lied
Que paso, lo cuarto no te dieron pa pagarle a to
Was ist los, hattest du nicht genug Geld, um alle zu bezahlen?
Y tuvite que que empeñar la teta con to y silicon
Und du musstest deine Brust verpfänden, mitsamt dem Silikon
La prostituta del cibao se sofoco, se revelo
Die Schlampe aus dem Cibao ist durchgedreht, hat rebelliert
Porque el genero se llama milka y lo domino yo
Weil das Genre Milka heißt und ich es dominiere
Loca yo controlo to
Verrückte, ich kontrolliere alles
Tu eres novata en este show
Du bist eine Anfängerin in dieser Show
Yo soy la reyna del rap
Ich bin die Königin des Rap
Tu la reina de la playboy
Du die Königin des Playboy
Tu no te sabe ni vestir
Du weißt nicht mal, wie man sich anzieht
Tu necesita un asesor
Du brauchst einen Berater
En esto tu ere un payaso y contigo me curo un tro
Hierin bist du ein Clown, und über dich lache ich mich schlapp
Te digo que me sucedio,
Ich sag dir, was mir passiert ist,
Un fan tuyo a mi me comento
Ein Fan von dir hat mir erzählt
Que con to ese maquillaje tu parece un maricon
Dass du mit all dem Make-up wie eine Schwuchtel aussiehst
No te quille por la verdad
Sei nicht sauer wegen der Wahrheit
Por que fue uste que me tiro
Denn du warst es, die mich angegriffen hat
Yo vivo aqui en la capital
Ich lebe hier in der Hauptstadt
Y uste de lambona llego
Und du kamst als Schleimerin an
Conmigo fue que uste brillo
Durch mich hast du geglänzt
Tu no era nadie silicon
Du warst ein Niemand, Silikon-Tussi
Agradeceme que por el nombre mio uste sono
Dank mir dafür, dass du durch meinen Namen bekannt wurdest
Ni en ese grupo que tu taba, "los aliado" eso sintio
Nicht mal in dieser Gruppe, in der du warst, "Los Aliados", hat man davon was gemerkt
Otro mas de tus fracaso que fueron pal safacon
Noch einer deiner Misserfolge, der im Mülleimer gelandet ist
Loca tu no sabe rapear tu canta malo, pesimo
Verrückte, du kannst nicht rappen, du singst schlecht, lausig
Si la primera persona que te escucho se suicido
Ja, die erste Person, die dich gehört hat, hat Selbstmord begangen
Tu familia te botaron por que tu no da pa eso
Deine Familie hat dich rausgeworfen, weil du dafür nichts taugst
Ello dicen que mierda que tu tiene no es talento
Sie sagen, dieser Scheiß, den du machst, ist kein Talent
Que tu voz es como el jugo e′ tamarindo que da sueño
Dass deine Stimme wie Tamarindensaft ist, der müde macht
Lo que te salva eh que tu pobre hermano que te esta invirtiendo
Was dich rettet, ist dein armer Bruder, der in dich investiert
()
()
Quien ma va a tira
Wer wird mich noch dissen?
Quien ma va a tira
Wer wird mich noch dissen?
Quien ma, quien ma, quien ma
Wer noch, wer noch, wer noch
Va a tira
Wird dissen?
Cual ma va a tira
Welche noch wird dissen?
Cual ma va a tira
Welche noch wird dissen?
Cual sera la otra loca que voy a enterra
Wer wird die nächste Verrückte sein, die ich begraben werde?
Quien ma va a tira
Wer wird mich noch dissen?
Quien ma va a tira
Wer wird mich noch dissen?
Quien ma, quien ma, quien ma
Wer noch, wer noch, wer noch
Va a tira
Wird dissen?
Cual ma va a tira
Welche noch wird dissen?
Cual ma va a tira
Welche noch wird dissen?
Mujere de silicon que lo que quieren he sona
Silikon-Weiber, die nur berühmt werden wollen
Mierda tu si ere chitosa
Scheiße, bist du komisch
Dique tu reina del rap
Du willst die Königin des Rap sein
A la porqueria que tu hace
Der Mist, den du machst,
No se le llama rapear
nennt man nicht rappen
Tu no compone ni hace na
Du komponierst nicht, du machst gar nichts
Y en eto tu ere una engancha
Und hierbei bist du nur angehängt
Y hasta le dite el toto al lapiz, sucia, pa pode grabar
Und du hast sogar dem Lapiz deine Fotze gegeben, du Dreckstück, um aufnehmen zu können
Ni grabando con el diablo tu a mi me va a superar
Nicht mal wenn du mit dem Teufel aufnimmst, wirst du mich übertreffen
Ya tu no ere protagonista
Du bist nicht mehr die Hauptdarstellerin
En eto tu ta muerta ya
Hierin bist du schon tot
Te lo toy metiendo frio
Ich geb's dir eiskalt rein
Se que asi te gusta mas
Ich weiß, dass du es so lieber magst
Y por la pela que te he dao te he vuelto materia fecal
Und durch die Abreibung, die ich dir verpasst habe, bist du zu Scheiße geworden
Es que en el rap yo soy bien rustica
Im Rap bin ich eben knallhart
En esto no hago mimica
Hier mache ich keine Faxen
Matando al adversario
Ich töte die Gegnerin
Con mi estilo que es original
Mit meinem Stil, der original ist
Cotorra que asesinan
Verse, die morden
De una manera un poco brutal
Auf eine etwas brutale Art
Por eso e' que el que tira
Deshalb ist sich diejenige, die angreift, bewusst
Ta conciente que la va a macar
dass sie auf die Fresse kriegt
Con la belleza frutra
Die frustrierte Schönheit
Otra que tiro pa na
Noch eine, die umsonst gedisst hat
Paloma que siempre sale en lo you tube to degreña
Eine Taube, die auf YouTube immer völlig zerzaust erscheint
Busca un oficio mi hermana
Such dir einen Job, meine Schwester
Que pa eta vaina uste no da
Denn für diesen Scheiß taugst du nichts
Mejor metete en el gimnacio, burra
Geh lieber ins Fitnessstudio, du Eselin
Y ponte a rebajar
Und nimm ab
()
()
Quien ma va a tira
Wer wird mich noch dissen?
Quien ma va a tira
Wer wird mich noch dissen?
Quien ma, quien ma, quien ma
Wer noch, wer noch, wer noch
Va a tira
Wird dissen?
Cual ma va a tira
Welche noch wird dissen?
Cual ma va a tira
Welche noch wird dissen?
Cual sera la otra loca que voy a enterra
Wer wird die nächste Verrückte sein, die ich begraben werde?
Quien ma va a tira
Wer wird mich noch dissen?
Quien ma va a tira
Wer wird mich noch dissen?
Quien ma, quien ma, quien ma
Wer noch, wer noch, wer noch
Va a tira
Wird dissen?
Cual ma va a tira
Welche noch wird dissen?
Cual ma va a tira
Welche noch wird dissen?
Mujere de silicon que lo que quieren he sona
Silikon-Weiber, die nur berühmt werden wollen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.