Milka La Mas Dura - Apocalipsis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milka La Mas Dura - Apocalipsis




Apocalipsis
Apocalypse
Diablo que vergüenza ese fue el pueblo que te pegó
Damn, what a shame, that was the town that screwed you over
gente me aclama a mi y aquerosean tu canción
Your people acclaim me and are disgusted by your song
¿Que pasó? Lo cualto no te dieron pa' págale
What happened? They didn't give you enough money to pay me?
Y ha'ta tuvi'te que empeña' la teta con to' y silicon
And you even had to pawn your tit with all that silicone
La prostituta del Cibao se sofocó, se reveló
The prostitute from Cibao choked, she revealed herself
Porque el género se llama Milka y lo domino yo
Because the genre is called Milka and I dominate it
Loca, yo controlo to' tu eres novata en e'te show
Crazy, I control everything, you're a rookie in this show
Yo soy la reina del rap, la reina de la Playboy
I'm the queen of rap, you're the queen of Playboy
no te sabe' ni vesti', necesita un asesor
You don't even know how to dress, you need an advisor
En e'to eres un payaso y contigo me curo un tro
In this you're a clown and with you I cure a thirst
Te digo que me sucedió, un fan tuyo a mi me comentó
I'll tell you what happened to me, a fan of yours told me
Que con to' ese maquillaje parece' un maricón
That with all that makeup you look like a faggot
No te quille por la verdad porque fue u'ted que me tiró
Don't get mad at the truth because you were the one who came at me
Yo vivo en la Capital y u'ted de lambona llegó
I live in the Capital and you came here as a brown-noser
Conmigo fue que u'ted brilló, no ere' nadie, silicon
You shined with me, you're nobody, silicone
Agradéceme que por el nombre mío u'ted sonó
Thank me that you became known because of my name
Ni en ese grupo que 'taba' Los Aliados eso sirvió
Not even in that group you were in, Los Aliados, did that work
Otro más de tu fracaso' que fueron pal zafacon
Another one of your failures that went to the trash
Loca, no sabe rapea' canta malo, pésimo
Crazy, you don't know how to rap, you sing bad, terrible
Si la primera persona que te escucho se suicido
If the first person who heard you committed suicide
familia te botaron porque no da pa' eso
Your family kicked you out because you're not good for that
Ello' dicen que esa mierda que tiene' no es talento
They say that that shit you have is not talent
Que voz es como el jugo de tamarindo que da sueño
That your voice is like tamarind juice that makes you sleepy
Lo que te salva e' que tu pobre hermano que te 'tá invirtiendo
What saves you is that your poor brother is investing in you
¿Quién ma' va a tira'? ¿Quién ma' va a tira'?
Who else is gonna come at me? Who else is gonna come at me?
¿Quién ma', quién ma', quién ma' va a tira'?
Who else, who else, who else is gonna come at me?
¿Cuál ma' va a tira'? ¿Cuál ma' va a tira'?
Which one is gonna come at me? Which one is gonna come at me?
¿Cuál será la otra loca que voy enterra'?
Which will be the next crazy bitch that I bury?
¿Quién ma' va a tira'? ¿Quién ma' va a tira'?
Who else is gonna come at me? Who else is gonna come at me?
¿Quién ma', quién ma', quién ma' va a tira'?
Who else, who else, who else is gonna come at me?
¿Cuál ma' va a tira'? ¿Cuál ma' va a tira'?
Which one is gonna come at me? Which one is gonna come at me?
Mujere' de silicon que lo que quieren e' sona'
Silicone women who just want to be famous
Mierda tu si ere' chi'tosa di'que tu reina del rap
Shit, you're funny, saying you're the queen of rap
La porquería que hace no se llama rapea'
The crap you do is not called rapping
no compone' ni hace na'
You don't write or do anything
Y en e'to ere' una engancha'
And in this, you're a hanger-on
Y ha'ta le di'te el to- al Lapiz, sucia pa' pode' graba'
And you even gave Lapiz the 'to' just to be able to record, you dirty bitch
Ni grabando con el diablo a mi me va' a supera'
Not even recording with the devil are you gonna surpass me
Ya no ere' protagonista, en e'to tu 'ta' muerta ya
You're not the protagonist anymore, in this you're already dead
Te lo 'toy metiendo frío que así te gusta más
I'm putting it to you cold, I know that's how you like it best
Si por la pela que te da'o te he vuelto materia fecal
If because of the money they've given you I've become fecal matter
E' que en rap yo soy bien rústica
It's that in rap I'm very rustic
En e'to no hago mímica
In this, I don't do mimicry
Matando el adversario con mi estilo que es original
Killing the adversary with my style that is original
Cotorra que asesinan de una manera un poco brutal
Parrots that they assassinate in a somewhat brutal way
Por eso que el que tira 'tá consciente que la va a maca'
That's why whoever comes at me is aware that I'm gonna fuck them up
Con la belleza frustra' otra que tiro pa' na'
With the frustrated beauty, another one I throw away for nothing
Paloma que siempre sale en lo YouTube to' de'greña'
Pigeon who always shows up on YouTube all disheveled
Bu'ca un oficio, mi hermana
Get a job, my sister
Que pa' e'ta vaina u'ted no da
Cause you're not cut out for this shit
Mejor métete al gimnasio burra y ponte a rebaja'
Better hit the gym, donkey, and start losing weight
Oigan, oigan
Listen, listen
No crean que yo le 'toy tirando
Don't think I'm coming at her
Yo simplemente le 'toy devolviendo la mierda que u'tede' han tira'o
I'm simply giving her back the shit you've thrown
Yo no 'taba en eso
I wasn't in on it
Fue mi público que me lo pidió
It was my audience that asked me for it
¿Quién ma' va a tira'? ¿Quién ma' va a tira'?
Who else is gonna come at me? Who else is gonna come at me?
¿Quién ma', quién ma', quién ma' va a tira'?
Who else, who else, who else is gonna come at me?
¿Cuál ma' va a tira'? ¿Cuál ma' va a tira'?
Which one is gonna come at me? Which one is gonna come at me?
¿Cuál será la otra loca que voy enterra'?
Which will be the next crazy bitch that I bury?
¿Quién ma' va a tira'? ¿Quién ma' va a tira'?
Who else is gonna come at me? Who else is gonna come at me?
¿Quién ma', quién ma', quién ma' va a tira'?
Who else, who else, who else is gonna come at me?
¿Cuál ma' va a tira'? ¿Cuál ma' va a tira'?
Which one is gonna come at me? Which one is gonna come at me?
Mujere' de silicon que lo que quieren e' sona'
Silicone women who just want to be famous
Ve', te confundi'te de carrera, mami
See, you got the wrong career, mami
Tu lo que ere' la reina de la Playboy, oí'te
You're the queen of Playboy, you hear?
Una engancha' e' lo que tu ere', tu sabe'
A hanger-on is what you are, you know
Milka La Mas Dura
Milka La Mas Dura
La Caverna Bubloy
La Caverna Bubloy
Lo má' fuerte
The strongest
Dominicanos Unidos, coming soon, coming soon
Dominicans Unidos, coming soon, coming soon
Yo soy el Apocalipsis
I'm the Apocalypse
Tu amenaza lirical
Your lyrical threat
Fifty Pautalo
Fifty Pautalo
Jhon Distrito El Malcriao
Jhon Distrito El Malcriao
Beto Flow
Beto Flow
Milka La Mas Du-du-da
Milka La Mas Du-du-da
Bubloy
Bubloy
Déjalo ahí
Leave it there






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.