Paroles et traduction Milka La Mas Dura - Apocalipsis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diablo
que
vergüenza
ese
fue
el
pueblo
que
te
pegó
Damn,
what
a
shame,
that
was
the
town
that
screwed
you
over
Tú
gente
me
aclama
a
mi
y
aquerosean
tu
canción
Your
people
acclaim
me
and
are
disgusted
by
your
song
¿Que
pasó?
Lo
cualto
no
te
dieron
pa'
págale
What
happened?
They
didn't
give
you
enough
money
to
pay
me?
Y
ha'ta
tuvi'te
que
empeña'
la
teta
con
to'
y
silicon
And
you
even
had
to
pawn
your
tit
with
all
that
silicone
La
prostituta
del
Cibao
se
sofocó,
se
reveló
The
prostitute
from
Cibao
choked,
she
revealed
herself
Porque
el
género
se
llama
Milka
y
lo
domino
yo
Because
the
genre
is
called
Milka
and
I
dominate
it
Loca,
yo
controlo
to'
tu
eres
novata
en
e'te
show
Crazy,
I
control
everything,
you're
a
rookie
in
this
show
Yo
soy
la
reina
del
rap,
tú
la
reina
de
la
Playboy
I'm
the
queen
of
rap,
you're
the
queen
of
Playboy
Tú
no
te
sabe'
ni
vesti',
tú
necesita
un
asesor
You
don't
even
know
how
to
dress,
you
need
an
advisor
En
e'to
tú
eres
un
payaso
y
contigo
me
curo
un
tro
In
this
you're
a
clown
and
with
you
I
cure
a
thirst
Te
digo
que
me
sucedió,
un
fan
tuyo
a
mi
me
comentó
I'll
tell
you
what
happened
to
me,
a
fan
of
yours
told
me
Que
con
to'
ese
maquillaje
tú
parece'
un
maricón
That
with
all
that
makeup
you
look
like
a
faggot
No
te
quille
por
la
verdad
porque
fue
u'ted
que
me
tiró
Don't
get
mad
at
the
truth
because
you
were
the
one
who
came
at
me
Yo
vivo
en
la
Capital
y
u'ted
de
lambona
llegó
I
live
in
the
Capital
and
you
came
here
as
a
brown-noser
Conmigo
fue
que
u'ted
brilló,
tú
no
ere'
nadie,
silicon
You
shined
with
me,
you're
nobody,
silicone
Agradéceme
que
por
el
nombre
mío
u'ted
sonó
Thank
me
that
you
became
known
because
of
my
name
Ni
en
ese
grupo
que
tú
'taba'
Los
Aliados
eso
sirvió
Not
even
in
that
group
you
were
in,
Los
Aliados,
did
that
work
Otro
más
de
tu
fracaso'
que
fueron
pal
zafacon
Another
one
of
your
failures
that
went
to
the
trash
Loca,
tú
no
sabe
rapea'
tú
canta
malo,
pésimo
Crazy,
you
don't
know
how
to
rap,
you
sing
bad,
terrible
Si
la
primera
persona
que
te
escucho
se
suicido
If
the
first
person
who
heard
you
committed
suicide
Tú
familia
te
botaron
porque
tú
no
da
pa'
eso
Your
family
kicked
you
out
because
you're
not
good
for
that
Ello'
dicen
que
esa
mierda
que
tú
tiene'
no
es
talento
They
say
that
that
shit
you
have
is
not
talent
Que
tú
voz
es
como
el
jugo
de
tamarindo
que
da
sueño
That
your
voice
is
like
tamarind
juice
that
makes
you
sleepy
Lo
que
te
salva
e'
que
tu
pobre
hermano
que
te
'tá
invirtiendo
What
saves
you
is
that
your
poor
brother
is
investing
in
you
¿Quién
ma'
va
a
tira'?
¿Quién
ma'
va
a
tira'?
Who
else
is
gonna
come
at
me?
Who
else
is
gonna
come
at
me?
¿Quién
ma',
quién
ma',
quién
ma'
va
a
tira'?
Who
else,
who
else,
who
else
is
gonna
come
at
me?
¿Cuál
ma'
va
a
tira'?
¿Cuál
ma'
va
a
tira'?
Which
one
is
gonna
come
at
me?
Which
one
is
gonna
come
at
me?
¿Cuál
será
la
otra
loca
que
voy
enterra'?
Which
will
be
the
next
crazy
bitch
that
I
bury?
¿Quién
ma'
va
a
tira'?
¿Quién
ma'
va
a
tira'?
Who
else
is
gonna
come
at
me?
Who
else
is
gonna
come
at
me?
¿Quién
ma',
quién
ma',
quién
ma'
va
a
tira'?
Who
else,
who
else,
who
else
is
gonna
come
at
me?
¿Cuál
ma'
va
a
tira'?
¿Cuál
ma'
va
a
tira'?
Which
one
is
gonna
come
at
me?
Which
one
is
gonna
come
at
me?
Mujere'
de
silicon
que
lo
que
quieren
e'
sona'
Silicone
women
who
just
want
to
be
famous
Mierda
tu
si
ere'
chi'tosa
di'que
tu
reina
del
rap
Shit,
you're
funny,
saying
you're
the
queen
of
rap
La
porquería
que
tú
hace
no
se
llama
rapea'
The
crap
you
do
is
not
called
rapping
Tú
no
compone'
ni
hace
na'
You
don't
write
or
do
anything
Y
en
e'to
tú
ere'
una
engancha'
And
in
this,
you're
a
hanger-on
Y
ha'ta
le
di'te
el
to-
al
Lapiz,
sucia
pa'
pode'
graba'
And
you
even
gave
Lapiz
the
'to'
just
to
be
able
to
record,
you
dirty
bitch
Ni
grabando
con
el
diablo
tú
a
mi
me
va'
a
supera'
Not
even
recording
with
the
devil
are
you
gonna
surpass
me
Ya
tú
no
ere'
protagonista,
en
e'to
tu
'ta'
muerta
ya
You're
not
the
protagonist
anymore,
in
this
you're
already
dead
Te
lo
'toy
metiendo
frío
sé
que
así
te
gusta
más
I'm
putting
it
to
you
cold,
I
know
that's
how
you
like
it
best
Si
por
la
pela
que
te
da'o
te
he
vuelto
materia
fecal
If
because
of
the
money
they've
given
you
I've
become
fecal
matter
E'
que
en
rap
yo
soy
bien
rústica
It's
that
in
rap
I'm
very
rustic
En
e'to
no
hago
mímica
In
this,
I
don't
do
mimicry
Matando
el
adversario
con
mi
estilo
que
es
original
Killing
the
adversary
with
my
style
that
is
original
Cotorra
que
asesinan
de
una
manera
un
poco
brutal
Parrots
that
they
assassinate
in
a
somewhat
brutal
way
Por
eso
que
el
que
tira
'tá
consciente
que
la
va
a
maca'
That's
why
whoever
comes
at
me
is
aware
that
I'm
gonna
fuck
them
up
Con
la
belleza
frustra'
otra
que
tiro
pa'
na'
With
the
frustrated
beauty,
another
one
I
throw
away
for
nothing
Paloma
que
siempre
sale
en
lo
YouTube
to'
de'greña'
Pigeon
who
always
shows
up
on
YouTube
all
disheveled
Bu'ca
un
oficio,
mi
hermana
Get
a
job,
my
sister
Que
pa'
e'ta
vaina
u'ted
no
da
Cause
you're
not
cut
out
for
this
shit
Mejor
métete
al
gimnasio
burra
y
ponte
a
rebaja'
Better
hit
the
gym,
donkey,
and
start
losing
weight
Oigan,
oigan
Listen,
listen
No
crean
que
yo
le
'toy
tirando
Don't
think
I'm
coming
at
her
Yo
simplemente
le
'toy
devolviendo
la
mierda
que
u'tede'
han
tira'o
I'm
simply
giving
her
back
the
shit
you've
thrown
Yo
no
'taba
en
eso
I
wasn't
in
on
it
Fue
mi
público
que
me
lo
pidió
It
was
my
audience
that
asked
me
for
it
¿Quién
ma'
va
a
tira'?
¿Quién
ma'
va
a
tira'?
Who
else
is
gonna
come
at
me?
Who
else
is
gonna
come
at
me?
¿Quién
ma',
quién
ma',
quién
ma'
va
a
tira'?
Who
else,
who
else,
who
else
is
gonna
come
at
me?
¿Cuál
ma'
va
a
tira'?
¿Cuál
ma'
va
a
tira'?
Which
one
is
gonna
come
at
me?
Which
one
is
gonna
come
at
me?
¿Cuál
será
la
otra
loca
que
voy
enterra'?
Which
will
be
the
next
crazy
bitch
that
I
bury?
¿Quién
ma'
va
a
tira'?
¿Quién
ma'
va
a
tira'?
Who
else
is
gonna
come
at
me?
Who
else
is
gonna
come
at
me?
¿Quién
ma',
quién
ma',
quién
ma'
va
a
tira'?
Who
else,
who
else,
who
else
is
gonna
come
at
me?
¿Cuál
ma'
va
a
tira'?
¿Cuál
ma'
va
a
tira'?
Which
one
is
gonna
come
at
me?
Which
one
is
gonna
come
at
me?
Mujere'
de
silicon
que
lo
que
quieren
e'
sona'
Silicone
women
who
just
want
to
be
famous
Ve',
te
confundi'te
de
carrera,
mami
See,
you
got
the
wrong
career,
mami
Tu
lo
que
ere'
la
reina
de
la
Playboy,
oí'te
You're
the
queen
of
Playboy,
you
hear?
Una
engancha'
e'
lo
que
tu
ere',
tu
sabe'
A
hanger-on
is
what
you
are,
you
know
Milka
La
Mas
Dura
Milka
La
Mas
Dura
La
Caverna
Bubloy
La
Caverna
Bubloy
Lo
má'
fuerte
The
strongest
Dominicanos
Unidos,
coming
soon,
coming
soon
Dominicans
Unidos,
coming
soon,
coming
soon
Yo
soy
el
Apocalipsis
I'm
the
Apocalypse
Tu
amenaza
lirical
Your
lyrical
threat
Fifty
Pautalo
Fifty
Pautalo
Jhon
Distrito
El
Malcriao
Jhon
Distrito
El
Malcriao
Milka
La
Mas
Du-du-da
Milka
La
Mas
Du-du-da
Déjalo
ahí
Leave
it
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.