Milka La Mas Dura - El Cigarrilo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milka La Mas Dura - El Cigarrilo




El Cigarrilo
The Cigarette
Anoche estuve conversando con mi cigarrillo
Last night I was talking to my cigarette
Me sentí cansada, cansada, aburrida y tan vacía
I felt tired, tired, bored, and so empty
Yo a ti te amé, mil veces por ti lloré
I loved you, I cried a thousand times for you
Ante el dolor me arrodillé, misericordia supliqué
I knelt before the pain, I begged for mercy
Y me pregunté qué diablos yo tenía que pagar
And I asked myself what the hell I had to pay for
Yo te di todo mi amor y mucha infelicidad
I gave you all my love and you gave me a lot of unhappiness
Nunca te traicioné aunque yo quería
I never betrayed you, although I wanted to
Solo para que sintieras basura lo que sentía
Just so you would feel the garbage that I felt
Y me dolía cuando reías mientras yo sufría
And it hurt me when you laughed while I suffered
Me decías que eso era mentira to′ lo que veía
You told me that it was a lie, everything I saw
Hoy la carta se viró a favor mía
Today the tables have turned in my favor
To' lo que de ti sabía gente me lo decía
Everything I knew about you, your people told me
Mientras más lloraba al alcohol yo me aferraba
The more I cried, the more I clung to alcohol
El cigarrillo me aliviaba las heridas que causaba
The cigarette relieved the wounds you caused
Me matabas cuando decías me que amabas
You killed me when you said you loved me
Qué tan falso era tu amor que por dentro me quemabas
How false was your love that you burned me inside
Mientras disfrutabas, yo por ti me desvelaba
While you enjoyed yourself, I was losing sleep over you
Fueron muchas lágrimas de sangre las que derramaba
There were many tears of blood that I shed
Anoche estuve conversando con mi cigarrillo
Last night I was talking to my cigarette
Me sentí cansada, cansada, aburrida y tan vacía
I felt tired, tired, bored, and so empty
Que aveces hasta pienso que ni siquiera existo
That sometimes I even think I don't even exist
Que aveces hasta pienso que ni siquiera existo
That sometimes I even think I don't even exist
Lo encendí muy lentamente, le di una fumada
I lit it very slowly, I took a puff
Y al mirar el humo que en el espacio se volatizaba
And as I watched the smoke that volatilized into space
Recordé tantas cosas que creí olvidadas
I remembered so many things I thought I had forgotten
Se las conté todas mientras que lo fumaba
I told them all to it while I smoked it
Hoy por ti mi corazón ya no siente nada
Today my heart feels nothing for you
fuiste que asesinaste todo el amor que te daba
You were the one who murdered all the love I gave you
Con traiciones, mentiras, engaños, palabras
With betrayals, lies, deceits, words
A siempre me lo decían que conmigo usted jugaba
They always told me that you were playing with me
Y te olvidé, te borré, de mi mente te saqué
And I forgot you, I erased you, I took you out of my mind
Búscate otra víctima ya no te quiero ver
Find yourself another victim, I don't want to see you anymore
Te lo juro que de ti yo ya no quiero nada
I swear to you that I don't want anything from you anymore
Pagaste con tu vida por eso no vales nada
You paid with your life, that's why you're worthless
Anoche estuve conversando con mi cigarrillo
Last night I was talking to my cigarette
Me sentí cansada, cansada, aburrida y tan vacía
I felt tired, tired, bored, and so empty
Que aveces hasta pienso que ni siquiera existo
That sometimes I even think I don't even exist
Que aveces hasta pienso que ni siquiera existo
That sometimes I even think I don't even exist
No me llames más
Don't call me anymore
Milka La Mas Dura
Milka La Mas Dura
La Mami del Movimiento Urbano
The Mommy of Urban Movement
UBR Estudios
UBR Studios
MC Party
MC Party
Cristian Music
Cristian Music
Fifty La Pauta
Fifty La Pauta
UBR Estudios
UBR Estudios
Aveces queremos pedir perdón
Sometimes we want to apologize
Cuando ya todo esta perdido
When everything is lost
Como en este caso
As in this case
Usted me perdió, ya
You lost me, already





Writer(s): Milka Sarahi Cruz Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.