Milka La Mas Dura - El Cigarrilo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milka La Mas Dura - El Cigarrilo




El Cigarrilo
Сигарета
Anoche estuve conversando con mi cigarrillo
Прошлой ночью я разговаривала со своей сигаретой
Me sentí cansada, cansada, aburrida y tan vacía
Я чувствовала себя усталой, усталой, скучающей и такой опустошенной
Yo a ti te amé, mil veces por ti lloré
Я любила тебя, тысячи раз из-за тебя плакала
Ante el dolor me arrodillé, misericordia supliqué
Перед лицом боли я встала на колени, молила о пощаде
Y me pregunté qué diablos yo tenía que pagar
И спрашивала себя, какого чёрта я должна расплачиваться
Yo te di todo mi amor y mucha infelicidad
Я отдала тебе всю свою любовь, а ты лишь несчастье
Nunca te traicioné aunque yo quería
Я никогда тебя не предавала, хотя и хотела
Solo para que sintieras basura lo que sentía
Только чтобы ты почувствовал ту же мерзость, что чувствовала я
Y me dolía cuando reías mientras yo sufría
И мне было больно, когда ты смеялся, пока я страдала
Me decías que eso era mentira to′ lo que veía
Ты говорил, что всё это ложь, всё, что я видела
Hoy la carta se viró a favor mía
Сегодня карта перевернулась в мою пользу
To' lo que de ti sabía gente me lo decía
Всё, что я знала о тебе, твои люди мне рассказали
Mientras más lloraba al alcohol yo me aferraba
Чем больше я плакала, тем сильнее я цеплялась за алкоголь
El cigarrillo me aliviaba las heridas que causaba
Сигарета облегчала раны, которые ты наносил
Me matabas cuando decías me que amabas
Ты убивал меня, когда говорил, что любишь
Qué tan falso era tu amor que por dentro me quemabas
Насколько фальшивой была твоя любовь, что изнутри меня сжигала
Mientras disfrutabas, yo por ti me desvelaba
Пока ты наслаждался, я из-за тебя не спала
Fueron muchas lágrimas de sangre las que derramaba
Так много кровавых слез я пролила
Anoche estuve conversando con mi cigarrillo
Прошлой ночью я разговаривала со своей сигаретой
Me sentí cansada, cansada, aburrida y tan vacía
Я чувствовала себя усталой, усталой, скучающей и такой опустошенной
Que aveces hasta pienso que ni siquiera existo
Что иногда я даже думаю, что меня не существует
Que aveces hasta pienso que ni siquiera existo
Что иногда я даже думаю, что меня не существует
Lo encendí muy lentamente, le di una fumada
Я медленно прикурила её, сделала затяжку
Y al mirar el humo que en el espacio se volatizaba
И глядя на дым, который растворялся в воздухе
Recordé tantas cosas que creí olvidadas
Вспомнила так много вещей, которые, как мне казалось, я забыла
Se las conté todas mientras que lo fumaba
Я рассказала ей всё, пока курила
Hoy por ti mi corazón ya no siente nada
Сегодня мое сердце к тебе ничего не чувствует
fuiste que asesinaste todo el amor que te daba
Это ты убил всю любовь, которую я тебе дарила
Con traiciones, mentiras, engaños, palabras
Предательством, ложью, обманом, словами
A siempre me lo decían que conmigo usted jugaba
Мне всегда говорили, что ты играешь со мной
Y te olvidé, te borré, de mi mente te saqué
И я забыла тебя, стёрла, выкинула из головы
Búscate otra víctima ya no te quiero ver
Найди себе другую жертву, я больше не хочу тебя видеть
Te lo juro que de ti yo ya no quiero nada
Клянусь, мне от тебя больше ничего не нужно
Pagaste con tu vida por eso no vales nada
Ты заплатил своей жизнью, поэтому ты ничего не стоишь
Anoche estuve conversando con mi cigarrillo
Прошлой ночью я разговаривала со своей сигаретой
Me sentí cansada, cansada, aburrida y tan vacía
Я чувствовала себя усталой, усталой, скучающей и такой опустошенной
Que aveces hasta pienso que ni siquiera existo
Что иногда я даже думаю, что меня не существует
Que aveces hasta pienso que ni siquiera existo
Что иногда я даже думаю, что меня не существует
No me llames más
Не звони мне больше
Milka La Mas Dura
Milka La Mas Dura
La Mami del Movimiento Urbano
Мамочка городского движения
UBR Estudios
UBR Estudios
MC Party
MC Party
Cristian Music
Cristian Music
Fifty La Pauta
Fifty La Pauta
UBR Estudios
UBR Estudios
Aveces queremos pedir perdón
Иногда мы хотим попросить прощения
Cuando ya todo esta perdido
Когда уже всё потеряно
Como en este caso
Как в этом случае
Usted me perdió, ya
Ты потерял меня, уже





Writer(s): Milka Sarahi Cruz Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.