Milka La Mas Dura - La Segunda - traduction des paroles en allemand

La Segunda - Milka La Mas Duratraduction en allemand




La Segunda
Die Zweite
La verdad que nunca me diste mi lugar
Die Wahrheit ist, du hast mir nie meinen Platz gegeben
Y... yo lo siento pero yo no puedo seguir contigo
Und... es tut mir leid, aber ich kann nicht mit dir weitermachen
La segunda nunca
Die Zweite niemals
Hoy me arrodillo ante el dolor
Heute knie ich vor dem Schmerz nieder
Ya no puedo con esta situación
Ich kann diese Situation nicht mehr ertragen
que tienes tu mujer y yo debo de entender
Ich weiß, du hast deine Frau und ich muss das verstehen
Pero entiéndeme también que
Aber versteh auch du, dass
Yo no quise enamorarme de usted
Ich wollte mich nicht in dich verlieben
¿Para qué? ¿Para sufrir otra vez?
Wozu? Um wieder zu leiden?
Yo sabiendo que en tu vida
Ich, wissend, dass ich in deinem Leben
Soy la segunda o la tercera tal vez
Vielleicht die Zweite oder die Dritte bin
Yo me rindo ya no puedo más
Ich gebe auf, ich kann nicht mehr
Éste sufrimiento te juro me va a matar
Dieses Leiden, ich schwöre dir, wird mich umbringen
Cuando yo te llamo y nunca estás
Wenn ich dich anrufe und du nie da bist
Porque estás con tu mujer y debo respetar
Weil du bei deiner Frau bist und ich das respektieren muss
Te tengo que dejar aunque yo me esté muriendo
Ich muss dich verlassen, auch wenn ich daran sterbe
No podemos seguir a pesar de lo que yo siento
Wir können nicht weitermachen, trotz dessen, was ich fühle
Sabes que en tu vida no tengo ningún derecho
Du weißt, dass ich in deinem Leben kein Recht habe
Además no me tratabas como yo me lo merezco
Außerdem hast du mich nicht so behandelt, wie ich es verdiene
tienes tu mujer y yo que está primero
Du hast deine Frau und ich weiß, dass sie an erster Stelle steht
Mírame a la cara yo no soy ningún objeto
Sieh mir ins Gesicht, ich bin kein Objekt
Decías que me hacías el amor eso no es cierto
Du sagtest, du machtest Liebe mit mir, das ist nicht wahr
El amor lo hacen dos solo tenias sexo
Liebe machen zwei, du hattest nur Sex
Y yo... que me quedo con este dolor y
Und ich... ich bleibe mit diesem Schmerz zurück und du
No valoras el amor que te doy, amor
Du schätzt die Liebe nicht, die ich dir gebe, mein Lieber
Me llamas como que si nada pasó
Du rufst mich an, als ob nichts geschehen wäre
Sin darte cuenta que me muero en esta habitación
Ohne zu bemerken, dass ich in diesem Zimmer sterbe
Y yo... que me quedo con este dolor y
Und ich... ich bleibe mit diesem Schmerz zurück und du
No valoras el amor que te doy, amor
Du schätzt die Liebe nicht, die ich dir gebe, mein Lieber
Me llamas como que si nada pasó
Du rufst mich an, als ob nichts geschehen wäre
Sin darte cuenta que me muero en esta habitación
Ohne zu bemerken, dass ich in diesem Zimmer sterbe
(Sin darte cuenta que me muero en esta habitación)
(Ohne zu bemerken, dass ich in diesem Zimmer sterbe)
(Sin darte cuenta que me muero en esta habitación)
(Ohne zu bemerken, dass ich in diesem Zimmer sterbe)
no te imaginas las veces que he llorado
Du kannst dir nicht vorstellen, wie oft ich geweint habe
En la desesperación hasta la muerte he deseado
In Verzweiflung habe ich mir sogar den Tod gewünscht
Me quedé sin vida porque ti te la entregado
Ich blieb ohne Leben, weil ich es dir gegeben habe
Pero entiendo culpable soy por haberte amado
Aber ich verstehe, ich bin schuld, dich geliebt zu haben
Por eso te repito no puedo estar a tu lado
Deshalb wiederhole ich dir, ich kann nicht an deiner Seite sein
Porque estando contigo me estoy haciendo daño
Denn wenn ich bei dir bin, schade ich mir selbst
Ya yo me cansé que me sigas utilizando
Ich habe es satt, dass du mich weiterhin benutzt
Comprenda que tengo sentimiento, mi hermano
Begreife doch, ich habe Gefühle, Mann
solo me pides que entienda tu situación
Du bittest mich nur, deine Situation zu verstehen
Que todo cambiará por el bien de los dos
Dass sich alles zum Wohle von uns beiden ändern wird
No creo una palabra más por eso digo adiós
Ich glaube kein Wort mehr, deshalb sage ich Lebewohl
Cometiste un error al usarme mi amor
Du hast einen Fehler gemacht, als du mich benutzt hast, meine Liebe
Olvídate de que ya todo se termino
Vergiss mich, es ist alles vorbei
nunca cambiarás, lo apuesto, corazón
Du wirst dich niemals ändern, darauf wette ich, mein Herz
Me alejare de ti ya tomé mi decisión
Ich werde mich von dir entfernen, ich habe meine Entscheidung getroffen
Y te explico cantando por cual es la razón
Und ich erkläre dir singend, was der Grund dafür ist
Es que yo me estoy muriendo
Es ist so, dass ich sterbe
Porque tu amor me está matando por dentro
Weil deine Liebe mich innerlich umbringt
Es que yo me estoy muriendo
Es ist so, dass ich sterbe
Me enamoré de ti siendo ajeno
Ich habe mich in dich verliebt, obwohl du vergeben warst
Es que yo me estoy muriendo
Es ist so, dass ich sterbe
Porque tu amor me está matando por dentro
Weil deine Liebe mich innerlich umbringt
Es que yo me estoy muriendo
Es ist so, dass ich sterbe
Me enamoré de ti siendo ajeno
Ich habe mich in dich verliebt, obwohl du vergeben warst
Y yo... que me quedo con este dolor y
Und ich... ich bleibe mit diesem Schmerz zurück und du
No valoras el amor que te doy, amor
Du schätzt die Liebe nicht, die ich dir gebe, mein Lieber
Me llamas como que si nada pasó
Du rufst mich an, als ob nichts geschehen wäre
Sin darte cuenta que me muero en esta habitación
Ohne zu bemerken, dass ich in diesem Zimmer sterbe
Y yo... que me quedo con este dolor y
Und ich... ich bleibe mit diesem Schmerz zurück und du
No valoras el amor que te doy, amor
Du schätzt die Liebe nicht, die ich dir gebe, mein Lieber
Me llamas como que si nada pasó
Du rufst mich an, als ob nichts geschehen wäre
Sin darte cuenta que me muero en esta habitación
Ohne zu bemerken, dass ich in diesem Zimmer sterbe
(Ora)
(Jetzt)
Bubloy La Caverna
Bubloy La Caverna
Milka La Más Dura
Milka La Más Dura
En sentimiento, ja
Im Gefühl, ha
Min Records
Min Records





Writer(s): Milka Sarahi Cruz Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.