Paroles et traduction Milkman - Range Rover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
sorry
I'm
not
sober
Я
не
извиняюсь,
что
не
трезв
I
ain't
mean
to
get
hungover
Я
не
хотел
быть
с
похмелья
Sometimes
I
be
feeling
like
I'm
weak
Иногда
я
чувствую
себя
слабым
But
then
I
have
you
begging
on
your
knees
Но
потом
ты
умоляешь
меня
на
коленях
Like
come
back
to
me,
what
you
wanna
see
Например,
вернуться
ко
мне,
что
ты
хочешь
увидеть
Come
on
a
ride
we
can
feel
the
beach
Поехали
кататься,
мы
можем
почувствовать
пляж
Say
would
you
come
with
me
Скажи,
поедешь
ли
ты
со
мной
But
I
can't
be
sorry
that
I
am
not
sober
Но
я
не
могу
извиняться
за
то,
что
не
трезв
Said
imma
get
it,
immas
buss
it
like
a
Rover
Сказал,
что
доберусь,
ворвусь
как
Ровер
Switch
lanes
an
I
get
it
how
I
wanna
Переключаю
полосы
и
получаю
то,
что
хочу
I
ain't
mean
it
cause
you
know
I'm
hungover
Я
не
хотел
этого,
потому
что
знаешь,
у
меня
похмелье
Yea,
I
said
I
ain't
sober
I
ain't
mean
to
get
hungover
Да,
я
сказал,
что
не
трезв,
я
не
хотел
быть
с
похмелья
I
ain't
mean
to
switch
these
lanes
Я
не
хотел
переключать
эти
полосы
You
ain't
get
another
lover
Ты
не
найдешь
другого
любовника
I
been
thinking
left
and
right
Я
думал
налево
и
направо
I
been
thinking
out
my
mind
Я
думал
не
своим
умом
Yea,
and
sometimes
I
can't
think
which
side
I'm
on
Да,
и
иногда
я
не
могу
понять,
на
чьей
я
стороне
I
wanna
be
sober
Я
хочу
быть
трезвым
But
not
no
longer
Но
больше
не
могу
I
hold
on
the
pain
inside
Я
держу
боль
внутри
Alcohol
is
in
my
brain
inside
Алкоголь
у
меня
в
голове
Sorry
I'm
not
sober,
I
ain't
mean
it
to
get
Извини,
что
я
не
трезв,
я
не
хотел
I
ain't
mean
to
get
hungover
Я
не
хотел
быть
с
похмелья
You
ain't
really
it
Ты
не
та
I
said
I'm
sorry
I'm
not
sober
Я
сказал,
извини,
я
не
трезв
I
am
really
hungover
У
меня
реально
похмелье
And
I
can't
take
this
pain
much
longer
И
я
больше
не
могу
терпеть
эту
боль
I
was
sorry
I'm
not
sober
Мне
было
жаль,
что
я
не
трезв
I
didn't
mean
to
hungover
Я
не
хотел
похмелья
My
life
is
really
over
Моя
жизнь
действительно
кончена
(I
say
I
hopped
in
a
Rover)
(Я
говорю,
что
запрыгнул
в
Ровер)
Sometimes
I
turn
a
cold
shoulder
Иногда
я
отворачиваюсь
My
life
is
getting
boringer
Моя
жизнь
становится
скучнее
I
can't
go
in
no
longer
Я
больше
не
могу
так
продолжать
(No
longer)
(Больше
не
могу)
The
alcohol
takes
over
Алкоголь
берет
верх
(It
takes
over
me,
it
takes
over
me)
(Он
берет
надо
мной
верх,
он
берет
надо
мной
верх)
My
days
are
getting
shorter
Мои
дни
становятся
короче
(Getting
shorter
eya
yeah)
(Становятся
короче,
эй,
да)
I
wish
I
had
the
will
to
go
on
longer
Хотел
бы
я
иметь
волю
жить
дольше
My
life
is
getting
taken
over
Моя
жизнь
захватывается
(Take
me
6 feet
under)
(Закопайте
меня
на
6 футов
под
землю)
Consume
me
then
drune
me
Поглоти
меня,
а
затем
утопи
меня
Take
me
down
into
me
Затяни
меня
в
себя
Next
thing
you
know
I'm
not
gonna
be
Следующее,
что
ты
узнаешь,
меня
не
станет
(Not
gonna
be)
(Меня
не
станет)
(Not
gonna
be)
(Меня
не
станет)
Cause
I
won't
be
here
Потому
что
меня
здесь
не
будет
And
you
won't
see
me
here
И
ты
меня
здесь
не
увидишь
(See
me
here)
(Не
увидишь
меня
здесь)
(Say
where
i'm
at
tho)
(Скажи,
где
я,
кстати)
Cause
I'm
hungover
Потому
что
у
меня
похмелье
Next
time
I
hop
in
a
Rover
you
won't
see
me
no
longer
В
следующий
раз,
когда
я
запрыгну
в
Ровер,
ты
меня
больше
не
увидишь
No
longer
I'm
in
a
Rover
Больше
не
увидишь,
я
в
Ровере
Took
me
a
left
lane
slower
Поехал
по
левой
полосе
медленнее
Next
thing
you
know
I'm
hungover
Следующее,
что
ты
узнаешь,
у
меня
похмелье
I
ain't
mean
to
trip
Я
не
хотел
спотыкаться
I
ain't
mean
to
get
down
like
this
Я
не
хотел
так
падать
духом
Just
want
you
to
know
I'm
sorry,
I'm
not
sober
Просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
извини,
я
не
трезв
Mentality
is
over
Рассудок
отключился
(I'm
sorry,
I'm
not
sober)
(Извини,
я
не
трезв)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.