Paroles et traduction Milky Chance feat. Ladysmith Black Mambazo - Eden's House
I
found
my
place
without
a
hand
Я
нашел
свое
место
без
помощи.
I
framed
it
like
a
photograph
Я
вставил
ее
в
рамку,
как
фотографию.
We
glorify
a
golden
age
Мы
прославляем
золотой
век.
And
all
we
do
is
fade
away
И
все,
что
мы
делаем,
- это
исчезаем.
And
even
on
a
silent
day,
still
I
don't
know
И
даже
в
безмолвный
день
я
все
равно
не
знаю
...
Where
I
wanna
go
on
the
run
Куда
я
хочу
отправиться
в
бега
To
Eden's
house,
didn't
know
В
дом
Эдема,
не
знаю.
You
can
always
run
away
from
that
feeling
Ты
всегда
можешь
убежать
от
этого
чувства.
No
one
ever
makes
me
stay
Никто
не
заставляет
меня
остаться.
When
your
heart
is
bleeding,
always
bleeding
Когда
твое
сердце
истекает
кровью,
оно
всегда
истекает
кровью.
And
up
and
down
is
all
we
go
И
вверх
и
вниз-это
все,
что
мы
делаем.
A
little
lies
is
what
we
know
Немного
лжи
- вот
что
мы
знаем.
So,
what's
the
purpose
of
the
show?
Итак,
какова
цель
шоу?
Emotionally
overflow
Эмоциональное
переполнение
And
even
on
a
silent
day,
still
I
don't
know
И
даже
в
безмолвный
день
я
все
равно
не
знаю
...
Where
I
wanna
go
on
the
run
Куда
я
хочу
отправиться
в
бега
To
Eden's
house,
didn't
know
В
дом
Эдема,
не
знаю.
You
can
always
run
away,
from
that
feeling
Ты
всегда
можешь
убежать
от
этого
чувства.
No
one
ever
makes
you
stay
Никто
никогда
не
заставит
тебя
остаться.
When
your
heart
is
bleeding,
always
beating
Когда
твое
сердце
истекает
кровью,
оно
всегда
бьется.
Run
away,
run
away
Убегай,
убегай!
Run
away,
run
away
Убегай,
убегай!
Run
away,
run
away
(Aye,
shit)
Убегай,
убегай
(Да,
черт).
Run
away,
run
away
(We
were
on
the
run)
Убегай,
убегай
(мы
были
в
бегах).
We
were
on
the
run,
we
were
on
the
run
Мы
были
в
бегах,
мы
были
в
бегах.
We
were
on
the
run,
we
were
on
the
run
Мы
были
в
бегах,
мы
были
в
бегах
(We
were
on
the
run)
on
the
run,
on
the
run
(мы
были
в
бегах)
в
бегах,
в
бегах
(We
were
on
the
run)
on
the
run,
on
the
run
(Мы
были
в
бегах)
в
бегах,
в
бегах
(We
were
on
the
run,
aye
shit)
on
the
run,
on
the
run
(мы
были
в
бегах,
да,
черт
возьми)
в
бегах,
в
бегах
We
were
on
the
run,
we
were
on
the
run
(Ah)
Мы
были
в
бегах,
мы
были
в
бегах
(Ах).
We
were
on
the
run,
we
were
on
the
run
Мы
были
в
бегах,
мы
были
в
бегах
(We
were
on
the
run)
(мы
были
в
бегах).
You
can
always
run
away
from
that
feeling
(On
the
run,
on
the
run)
Ты
всегда
можешь
убежать
от
этого
чувства
(в
бегах,
в
бегах).
No
one
ever
makes
you
stay
(On
the
run,
on
the
run)
Никто
никогда
не
заставит
тебя
остаться
(в
бегах,
в
бегах).
When
your
heart
is
bleeding,
always
bleeding
(On
the
run,
on
the
run)
Когда
твое
сердце
кровоточит,
всегда
кровоточит
(в
бегах,
в
бегах).
Where
I
wanna
go
on
the
run
Куда
я
хочу
бежать,
To
Eden's
house,
didn't
know
чтобы
добраться
до
дома
Эдема,
я
не
знал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.