Paroles et traduction Milky Chance - Firebird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
may
be
some
but
none
like
you
Может,
есть
и
другие,
но
таких,
как
ты,
нет
We'll
be
understood
'cause
you're
the
truth
Мы
будем
поняты,
ведь
ты
— истина
Give
me
a
few
more
off
to
do
Дай
мне
еще
немного
времени,
чтобы
сделать
кое-что
Call
is
conquering
the
love
for
you
Этот
зов
— побеждающая
любовь
к
тебе
I
keep
my
eyes
wide
open
so
I
Я
держу
глаза
широко
открытыми,
чтобы
Can
see
there's
a
rain
drop
falling
away
Видеть,
как
капли
дождя
падают
вниз
But
if
your
words
get
suddenly
blurred
Но
если
твои
слова
вдруг
станут
неясными,
You
'member
that
the
truth
is
always
worth,
seeing
Помни,
что
истина
всегда
стоит
того,
чтобы
ее
увидеть
You're
like
a
firebird
in
the
sky
Ты
как
жар-птица
в
небе
Shining
for
a
challenger
in
the
night
Сияешь
для
смельчака
в
ночи
Just
like
a
firebird
is
your
heart
Твое
сердце
словно
жар-птица
Keeps
me
warm
and
anchory
in
the
stars
Согревает
меня
и
привязывает
к
звездам
You're
like
a
firebird
Ты
как
жар-птица
You're
like
a
firebird
Ты
как
жар-птица
Courageous
wings
make
things
go
far
Смелые
крылья
позволяют
улететь
далеко
Lingering
solitude
can
rip
them
off
Затянувшееся
одиночество
может
их
оторвать
So
let
the
wind
cross
your
ash
thoughts
Так
пусть
ветер
развеет
твои
пепельные
мысли,
Giving
you
the
strength
to
carry
on
Давая
тебе
силы
двигаться
дальше
I
keep
my
eyes
wide
open
so
I
Я
держу
глаза
широко
открытыми,
чтобы
Can
see
there's
a
rain
drop
falling
away
Видеть,
как
капли
дождя
падают
вниз
But
if
your
words
get
suddenly
blurred
Но
если
твои
слова
вдруг
станут
неясными,
You
'member
that
the
truth
is
always
worth,
seeing
Помни,
что
истина
всегда
стоит
того,
чтобы
ее
увидеть
You're
like
a
firebird
in
the
sky
Ты
как
жар-птица
в
небе
Shining
for
a
challenger
in
the
night
Сияешь
для
смельчака
в
ночи
Just
like
a
firebird
is
your
heart
Твое
сердце
словно
жар-птица
Keeps
me
warm
and
anchory
in
the
stars
Согревает
меня
и
привязывает
к
звездам
You're
like
a
firebird
Ты
как
жар-птица
You're
like
a
firebird
Ты
как
жар-птица
You're
like
a
firebird
Ты
как
жар-птица
You're
like
a
firebird
Ты
как
жар-птица
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLEMENS REHBEIN, PHILIPP MAXIMILIAN DAUSCH
Album
Blossom
date de sortie
17-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.