Paroles et traduction Milky Chance - The Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
about
to
lose
the
illusion,
my
heart
Я
вот-вот
потеряю
иллюзию,
милая,
Pictures
that
I
thought
that
could
fame
Картины,
которые,
как
я
думал,
могли
бы
прославиться,
Colors
I've
just
come
along
getting
blurred
Цвета,
которые
я
только
что
увидел,
размываются,
Like
it
ain't
never
gonna
be
the
same
Как
будто
всё
уже
никогда
не
будет
прежним.
And
I
know
that
I've
messed
up
with
the
chances
I
got
И
я
знаю,
что
я
испортил
те
шансы,
что
у
меня
были,
All
I
do
is
try
to
make
it
right
Всё,
что
я
делаю,
это
пытаюсь
всё
исправить,
All
I
do
is
try
to
make
it
right
Всё,
что
я
делаю,
это
пытаюсь
всё
исправить,
Guess
I'll
do
this
all
my
life
Полагаю,
я
буду
делать
это
всю
свою
жизнь.
Nothing
ever
seems
to
be
easy
Ничто
никогда
не
кажется
лёгким,
All
I
do
is
stand
in
the
rain
Всё,
что
я
делаю,
это
стою
под
дождём,
I
don't
really
know
how
to
get
there
Я
действительно
не
знаю,
как
туда
добраться,
Just
tell
me
'bout
the
rules
of
the
game
Просто
расскажи
мне
о
правилах
игры.
Everybody
says
that
I'm
dreamin'
Все
говорят,
что
я
мечтатель,
But
I'm
just
tryna'
cope
with
the
pain
Но
я
просто
пытаюсь
справиться
с
болью,
I
don't
really
care
for
the
rumors
Мне
всё
равно
на
слухи,
Just
tell
me
'bout
the
rules
of
the
game
Просто
расскажи
мне
о
правилах
игры.
Wanna
play
(play)
wanna
play
(play)
Хочу
играть
(играть)
хочу
играть
(играть),
But
I
don't
know
'bout
the
rules
of
the
game
Но
я
не
знаю
правил
игры,
Wanna
play
(play)
wanna
play
(play)
Хочу
играть
(играть)
хочу
играть
(играть),
But
I
don't
know
'bout
the
rules
of
the
game
Но
я
не
знаю
правил
игры.
Images
of
color
giving
peace
of
my
heart
Цветные
образы
дарят
покой
моему
сердцу,
Taking
all
the
doubts
from
my
mind
Развеивая
все
сомнения
из
моего
разума,
Can't
your
body
echo
all
the
words
I've
said
Разве
твоё
тело
не
может
отозваться
эхом
на
все
слова,
что
я
сказал?
Please,
let
me
keep
up
with
the
time
Пожалуйста,
позволь
мне
идти
в
ногу
со
временем.
And
I
hope
that
there'll
be
any
other
chances
I
get
И
я
надеюсь,
что
у
меня
будут
ещё
шансы,
And
I
hope
I
can
take
them
with
the
mood
that
I
have
И
я
надеюсь,
что
смогу
воспользоваться
ими
с
тем
же
настроем,
что
и
сейчас,
Anything
can
make
me
get
in
close,
but
instead
Всё
может
заставить
меня
приблизиться,
но
вместо
этого,
Everything
is
pushing
me
away
Всё
отталкивает
меня.
Nothing
ever
seems
to
be
easy
Ничто
никогда
не
кажется
лёгким,
All
I
do
is
stand
in
the
rain
Всё,
что
я
делаю,
это
стою
под
дождём,
I
don't
really
know
how
to
get
there
Я
действительно
не
знаю,
как
туда
добраться,
Just
tell
me
'bout
the
rules
of
the
game
Просто
расскажи
мне
о
правилах
игры.
Everybody
says
that
I'm
dreamin'
Все
говорят,
что
я
мечтатель,
But
I'm
just
tryna
cope
with
the
pain
Но
я
просто
пытаюсь
справиться
с
болью,
I
don't
really
care
for
the
rumors
Мне
всё
равно
на
слухи,
Just
tell
me
'bout
the
rules
of
the
game
Просто
расскажи
мне
о
правилах
игры.
Wanna
play
(play)
wanna
play
(play)
Хочу
играть
(играть)
хочу
играть
(играть),
But
I
don't
know
'bout
the
rules
of
the
game
Но
я
не
знаю
правил
игры,
Wanna
play
(play)
wanna
play
(play)
Хочу
играть
(играть)
хочу
играть
(играть),
But
I
don't
know
'bout
the
rules
Но
я
не
знаю
правил,
I
don't
know
'bout
the
rules
of
the
game
Я
не
знаю
правил
игры.
Nothin'
ever
seems
to
be
easy
Ничто
никогда
не
кажется
лёгким,
All
I
do
is
stand
in
the
rain
Всё,
что
я
делаю,
это
стою
под
дождём,
I
don't
really
know
how
to
get
there
Я
действительно
не
знаю,
как
туда
добраться,
Just
tell
me
'bout
the
rules
of
the
game
Просто
расскажи
мне
о
правилах
игры.
Everybody
says
that
I'm
dreamin'
Все
говорят,
что
я
мечтатель,
But
I'm
just
tryna
cope
with
the
pain
Но
я
просто
пытаюсь
справиться
с
болью,
I
don't
really
care
for
the
rumors
Мне
всё
равно
на
слухи,
Just
tell
me
'bout
the
rules
of
the
game
Просто
расскажи
мне
о
правилах
игры.
Wanna
play
(play)
wanna
play
(play)
Хочу
играть
(играть)
хочу
играть
(играть),
But
I
don't
know
'bout
the
rules
of
the
game
Но
я
не
знаю
правил
игры,
Wanna
play,
(play)
wanna
play
(play)
Хочу
играть,
(играть)
хочу
играть
(играть),
But
I
don't
know
'bout
the
rules
Но
я
не
знаю
правил,
I
don't
know
'bout
the
rules
of
the
game
Я
не
знаю
правил
игры.
But
I
don't
know
'bout
the
rules
Но
я
не
знаю
правил,
I
don't
know
'bout
the
rules
of
the
game
Я
не
знаю
правил
игры,
But
I
don't
know
'bout
the
rules
Но
я
не
знаю
правил,
I
don't
know
'bout
the
rules
of
the
game
Я
не
знаю
правил
игры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOBIAS KUHN, CLEMENS REHBEIN, PHILIPP DAUSCH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.