Milky Day feat. Sway Bleu - Blur - traduction des paroles en allemand

Blur - Milky Day , Sway Bleu traduction en allemand




Blur
Verschwommenheit
I don't know why, I feel this way
Ich weiß nicht warum, ich mich so fühle
When I go back to yesterday
Wenn ich an gestern zurückdenke
All the city lights, bright in my face
All die Lichter der Stadt, hell in meinem Gesicht
But I can't seem to find my place
Aber ich scheine meinen Platz nicht finden zu können
I find myself in the same position on my bed
Ich finde mich in der gleichen Position auf meinem Bett wieder
Embers from a cigarette that I light instead
Glut von einer Zigarette, die ich stattdessen anzünde
I just find solace in the demons in my head
Ich finde nur Trost bei den Dämonen in meinem Kopf
I just find peace in the words never said but
Ich finde nur Frieden in den nie gesagten Worten, aber
Things change, people change and I know that they do
Dinge ändern sich, Menschen ändern sich, und ich weiß, dass sie das tun
All these situations always fuckin' up the mood
All diese Situationen versauen immer die verdammte Stimmung
I just wanna go now
Ich will jetzt einfach gehen
I just wanna know how
Ich will nur wissen wie
I go through the motions but I still don't have a clue
Ich mache mechanisch weiter, aber habe immer noch keine Ahnung
Mixing up the potion and I'm sippin' by the moon
Mische den Trank und schlürfe ihn beim Mondlicht
Losin' all control now
Verliere jetzt die ganze Kontrolle
Losin' all control
Verliere die ganze Kontrolle
새벽이 되면
Wenn die Dämmerung kommt
생각을 할게
Werde ich nachdenken
우울한 느낌이
Dieses depressive Gefühl
It's just a blur
Es ist nur verschwommen
새벽이 되면
Wenn die Dämmerung kommt
창문 앞에서
Vor dem Fenster
I'm just a blur
Ich bin nur verschwommen
Head stuck in the ground
Mein Kopf steckt im Boden fest
Creepin' with feelings of doubt (feelings of doubt)
Schleichend mit Zweifelsgefühlen (Zweifelsgefühlen)
Hazy in sight with the clouds
Trübe Sicht durch die Wolken
Swarming like ants from a mound (what do I do?)
Wimmelnd wie Ameisen aus einem Hügel (was soll ich tun?)
How can life be so cold like the winter with turbulent weather
Wie kann das Leben so kalt sein wie der Winter mit turbulentem Wetter
Peace and calm should be hand in hand
Frieden und Ruhe sollten Hand in Hand gehen
But for me it seems like they're never together
Aber für mich scheint es, als wären sie nie zusammen
Blowing away with the weight of a feather
Wegwehend mit dem Gewicht einer Feder
I don't really know why (I don't really know why)
Ich weiß wirklich nicht warum (Ich weiß wirklich nicht warum)
All these people pass by (all these people pass by)
All diese Leute ziehen vorbei (all diese Leute ziehen vorbei)
Like a blur in my sight
Wie etwas Verschwommenes in meinem Blickfeld
Like a blur in my sight
Wie etwas Verschwommenes in meinem Blickfeld
Can somebody give me the answer
Kann mir jemand die Antwort geben
That I been looking for these days?
Nach der ich in diesen Tagen suche?
Thought I would look to religion
Dachte, ich würde mich der Religion zuwenden
To maybe God, I would go pray
Zu Gott vielleicht, ich würde beten gehen
Go pray with no faith, there's no way
Beten gehen ohne Glauben, das geht nicht
That's changing a thing, and I know
Dass das etwas ändert, und ich weiß
And I know that patience is a virtue comes with time
Und ich weiß, dass Geduld eine Tugend ist, die mit der Zeit kommt
But I'm stuck in limbo and I'm aging just like wine
Aber ich stecke in der Schwebe fest und altere wie Wein
Getting fucked up is a luxury I hide inside
Sich zu betrinken ist ein Luxus, den ich innerlich verberge
Lookin' for the truth but maybe when the time is right
Suche nach der Wahrheit, aber vielleicht, wenn die Zeit reif ist
새벽이 되면
Wenn die Dämmerung kommt
생각을 할게
Werde ich nachdenken
우울한 느낌이
Dieses depressive Gefühl
It's just a blur
Es ist nur verschwommen
새벽이 되면
Wenn die Dämmerung kommt
창문 앞에서
Vor dem Fenster
우울한 느낌이
Dieses depressive Gefühl
I'm just a-
Ich bin nur v-





Writer(s): Sung-woo Baek

Milky Day feat. Sway Bleu - OOL
Album
OOL
date de sortie
15-02-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.