Paroles et traduction MilkyyMelodies - Let It Go/Show Yourself (feat. Benjamin Callins) [Elsa and Jack Frost Alternate Universe Song]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
so
the
storm
rages
on
И
вот
буря
бушует
дальше
But
the
cold
never
bothered
me
anyway
Но
холод
меня
все
равно
никогда
не
беспокоил
I
hid
it
all
away
cause
I
could
never
let
you
see
Я
прятал
все
это,
потому
что
никогда
не
мог
позволить
тебе
увидеть
This
is
not
what
I
decided
Это
не
то,
что
я
решил
All
I
wanted
was
our
family
Все,
чего
я
хотел,
- это
наша
семья
In
isolation
all
alone
В
изоляции,
в
полном
одиночестве
This
feeling
that
I've
always
known
Это
чувство,
которое
я
всегда
знал
My
power
takes
control
of
me
Моя
сила
берет
надо
мной
контроль
I'm
not
free!
Я
не
свободен!
Are
you
like
me
with
cursed
powers
too?
У
тебя,
как
и
у
меня,
тоже
есть
проклятые
способности?
I've
watched
you
Я
наблюдал
за
тобой
The
way
you
view
yourself
isn't
true
То,
как
ты
относишься
к
себе,
неправда
But
you
don't
know
the
things
I've
done
Но
ты
не
знаешь,
что
я
натворил
I
am
a
beast
to
everyone!
Я
чудовище
для
всех!
I've
seen
enough
to
know
your
heart
Я
видел
достаточно,
чтобы
понять
твое
сердце
Please
come
with
me
Пожалуйста,
пойдем
со
мной
I'm
sorry
I
can't
Мне
жаль,
что
я
не
могу
Let
it
go
Отпусти
ситуацию
Let
it
go
Отпусти
ситуацию
This
is
right
where
I
belong
Это
именно
то
место,
где
мне
самое
место
Let
it
go
Отпусти
ситуацию
Let
it
go
Отпусти
ситуацию
Take
your
time
it
won't
be
wrong
Не
торопись,
это
не
будет
ошибкой
But
I
should
hear
what
he
has
to
say
Но
я
должен
услышать,
что
он
скажет
Together
we
could
be
strong!
Вместе
мы
могли
бы
быть
сильными!
I
guess
the
cold
never
bothered
me
anyway
Думаю,
холод
меня
все
равно
никогда
не
беспокоил
There's
only
me
Есть
только
я
Can
I
move
on?
Могу
ли
я
двигаться
дальше?
Is
acceptance
the
key?
Является
ли
принятие
ключом?
This
is
my
fate
Это
моя
судьба
Alone
till
the
end
Один
до
конца
So
I'll
keep
pushing
on
with
an
eternity
to
spend
Так
что
я
буду
продолжать
двигаться
вперед,
у
меня
впереди
целая
вечность.
Cause
I
have
always
been
so
different
Потому
что
я
всегда
был
таким
другим
Destined
to
this
lonesome
life
Обреченный
на
эту
одинокую
жизнь
I'll
never
forget
Я
никогда
не
забуду
That
day
we
met
Тот
день,
когда
мы
встретились
You
made
me
feel
alive!
Ты
заставил
меня
почувствовать
себя
живым!
I
know
that
sign
Я
знаю
этот
знак
Could
it
be
true?
Могло
ли
это
быть
правдой?
After
all
this
time
Спустя
столько
времени
Is
it
really
you?
Это
действительно
ты?
You've
always
been
here
(I've
always
been
here)
Ты
всегда
был
здесь
(я
всегда
был
здесь)
I
have
nothing
I
need
to
fear
(You
have
nothing
you
need
to
fear)
Мне
нечего
бояться
(Тебе
нечего
бояться)
You
are
the
one
I've
been
waiting
for
Ты
тот,
кого
я
ждал
All
of
my
life
Всю
свою
жизнь
I
are
not
alone
(You
am
not
alone)
Я
не
одинок
(Ты
не
одинок)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristen Anderson-lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.