Paroles et traduction MilkyyMelodies - The Family Madrigal - Christmas Version
It's
Christmas!
Это
Рождество!
I've
gotta
get
everyone
up
Я
должен
всех
разбудить
I've
gotta
get
ready
Мне
нужно
подготовиться
Here
in
our
home
it's
the
time
for
celebration
Здесь,
в
нашем
доме,
настало
время
праздновать
So
let's
get
ready
show
everyone
its
Christmas
time
Так
что
давайте
готовиться,
покажем
всем,
что
наступило
Рождество
It
is
the
season
for
all
the
decoration
Это
сезон
для
всех
украшений
We're
all
together
and
everybody
looks
sublime
Мы
все
вместе,
и
каждый
выглядит
великолепно
I've
gotta
say
Abuela
steals
the
show
Я
должен
сказать,
что
Абуэла
ворует
шоу
It
took
some
time
but
look
how
much
we've
grown
Это
заняло
некоторое
время,
но
посмотрите,
насколько
мы
выросли
I
really
hope
this
year
we
get
some
snow
Я
очень
надеюсь,
что
в
этом
году
у
нас
выпадет
немного
снега
It's
time
to
get
into
the
festive
flow
for
Пришло
время
окунуться
в
праздничный
поток
Christmas
at
the
family
Madrigal
Рождество
в
семейном
Мадригале
In
the
home
of
the
family
Madrigal
В
доме
семьи
Мадригал
We're
on
our
way!
Мы
в
пути!
Where
all
the
people
are
fantastical
and
magical
Где
все
люди
фантастичны
и
волшебны
It's
christmas
at
the
family
Madrigal
Рождество
в
семейном
мадригале
Her
mood
affects
the
weather
Ее
настроение
влияет
на
погоду
When
she
feels
happy
Когда
она
чувствует
себя
счастливой
Well
the
temperature
is
great!
Что
ж,
температура
отличная!
My
tío
Bruno
Мой
Тио
Бруно
Oh
we
all
love
Bruno!
О,
мы
все
любим
Бруно!
He
sees
into
the
future
Он
заглядывает
в
будущее
A
very
special
trait
Совершенно
особенная
черта
And
that's
my
mom
Julieta
А
это
моя
мама
Джульетта
Here's
the
deal
Вот
в
чем
дело
The
truth
is
I
just
wanna
see
the
meal
Правда
в
том,
что
я
просто
хочу
посмотреть
на
еду
There's
gonna
be
a
christmas
grand
reveal!
Будет
грандиозное
рождественское
представление!
If
you're
impressed
imagine
how
I
feel
Если
ты
впечатлена,
представь,
что
я
чувствую
Christmas
at
the
family
Madrigal
Рождество
в
семейном
Мадригале
In
the
home
of
the
family
Madrigal
В
доме
семьи
Мадригал
Today's
the
day!
Сегодня
тот
самый
день!
Casita
you
look
so
fantastical
and
magical
Касита,
ты
выглядишь
такой
фантастической
и
волшебной
It's
Christmas
at
the
family
Madrigal
Рождество
в
семейном
Мадригале
It's
always
such
fun
at
family
Madrigal
На
семейном
Мадригале
всегда
так
весело
And
now
let's
get
all
the
family
Madrigal
А
теперь
давайте
приготовим
Мадригал
всей
семьей
So
c'mon
let's
go
and
see
cause
Isa's
gonna
make
the
tree
Так
что
давайте
пойдем
и
посмотрим,
потому
что
Иза
собирается
сделать
елку
And
now
I
give
you
Isabela
Madrigal
А
теперь
я
дарю
вам
Мадригал
Изабеллы
Let's
go,
let's
go!
Поехали,
поехали!
I
swear
to
always
support
my
family
Я
клянусь
всегда
поддерживать
свою
семью
And
use
my
miracle
to
make
our
Christmas
tree
И
используй
мое
чудо,
чтобы
сделать
нашу
рождественскую
елку
My
power's
growing
Моя
сила
растет
I
hope
it's
showing
Я
надеюсь,
это
заметно
With
love
and
dedication
I'll
keep
my
miracle
burning
С
любовью
и
преданностью
я
буду
поддерживать
свое
чудо
в
рабочем
состоянии
And
with
all
my
ambition
I'll
always
keep
learning!
И
со
всеми
моими
амбициями
я
всегда
буду
продолжать
учиться!
So
many
kids
in
our
house
so
let's
turn
the
sound
up
В
нашем
доме
так
много
детей,
так
что
давайте
сделаем
звук
погромче
You
know
why
I
think
it's
time
for
a
grandkid
round
up
Вы
знаете,
почему
я
думаю,
что
пришло
время
собрать
внуков
Grandkid
round
up!
Собирайте
внуков!
Cousin
Dolores
can
hear
the
snow
fall
Кузина
Долорес
слышит,
как
падает
снег
Camilo
shapeshifts
Камило
меняет
облик
Antonio's
having
fun
today
Антонио
сегодня
веселится
My
older
sisters
Isabela
and
Luisa
Мои
старшие
сестры
Изабелла
и
Луиза
They're
strong
and
graceful
Они
сильные
и
грациозные
Perfect
in
every
way
Совершенный
во
всех
отношениях
(Isabela)
Grows
whatever
her
heart
wants
to
(Изабелла)
Выращивает
все,
чего
хочет
ее
сердце.
(Isabela)
All
her
dreams
are
coming
true
(Изабелла)
Все
ее
мечты
сбываются
(Luisa!
Luisa!
Luisa!
Luisa!)
And
Luisa's
super
kind
(Луиза!
Луиза!
Луиза!
Луиза!)
И
Луиза
очень
добрая
She
always
keeps
her
family
in
mind!
Она
всегда
помнит
о
своей
семье!
Christmas
in
the
family
Madrigal
Рождество
в
семейном
Мадригале
Festive
fun
in
the
family
Madrigal
Праздничное
веселье
в
семейном
Мадригале
It's
Christmas
day!
Это
Рождество!
Where
all
the
people
are
fantastical
and
magical
Где
все
люди
фантастичны
и
волшебны
That's
what
we
do
in
the
family
Madrigal
Вот
что
мы
делаем
в
семейном
Мадригале
Well
we
gotta
go
Что
ж,
нам
пора
идти
The
life
of
a
Madrigal
Жизнь
мадригала
A
Christmas
picture
for
the
family
Madrigal
Рождественская
картинка
для
семейного
Мадригала
I
can't
believe
I
let
all
this
get
out
of
my
control!
Я
не
могу
поверить,
что
позволила
всему
этому
выйти
из-под
моего
контроля!
So
we
gotta
move
the
family
Madrigal
Итак,
мы
должны
перенести
семейный
мадригал
(It's
Christmas
Time!)
(Сейчас
Рождество!)
It
starts
with
Abuela
and
then
Tía
Pepa
please
handle
the
weather
Начинается
с
Абуэлы,
а
затем
Тиа
Пепа,
пожалуйста,
позаботься
о
погоде
(It's
Christmas
Time!)
(Сейчас
Рождество!)
My
cousin
Camilo
you
see
all
this
snow
so
you
better
say
Ho
Ho!
Мой
кузен
Камило,
ты
видишь
весь
этот
снег,
так
что
тебе
лучше
сказать
"Хо-хо"!
(It's
Christmas!)
(Сейчас
Рождество!)
And
Bruno
just
stay
here
И
Бруно,
просто
останься
здесь
Antonio
get
off
that
reindeer
Антонио,
слезай
с
этого
северного
оленя
(It's
Christmas
Time!)
(Сейчас
Рождество!)
Hey
Luisa
I
thought
you
did
great
with
the
donkeys
Привет,
Луиза,
я
думаю,
ты
отлично
справилась
с
осликами
They're
wonderful
beautiful
Они
замечательные,
красивые
(It's
Christmas
Time!)
(Сейчас
Рождество!)
My
sis
Isabela
enough
decorating
just
for
today
Моя
сестренка
Изабелла,
хватит
украшать
только
на
сегодня
(It's
Christmas
Time!)
(Сейчас
Рождество!)
Mama
Julieta
stand
right
next
to
papa
Мама
Джульета
встанет
рядом
с
папой
Look
cute
okay?
Выгляди
мило,
хорошо?
(It's
Christmas!)
Look
it's
Mister
Mariano
(Это
Рождество!)
Смотрите,
это
мистер
Мариано
Hey
please
just
marry
my
cousin
if
you
wanna
Эй,
пожалуйста,
просто
женись
на
моей
кузине,
если
хочешь
(It's
Christmas)
But
it's
Christmas
now
so
let's
just
get
a
picture
(Это
Рождество)
Но
сейчас
Рождество,
так
что
давайте
просто
сфотографируемся
Is
that
mistletoe?
Это
омела?
EW
GROSS
we
really
really
gotta
go!
(It's
Christmas)
ФУ,
МЕРЗОСТЬ,
нам
действительно
пора!
(Это
Рождество)
My
family's
amazing!
(it's
Christmas)
Моя
семья
потрясающая!
(это
Рождество)
And
I'm
in
my
family
so
(It's
Christmas)
И
я
в
своей
семье,
так
что
(Это
Рождество)
Merry
Christmas!
счастливого
Рождества!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naomi Ebulubu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.