Milla - El Amor Propio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milla - El Amor Propio




El Amor Propio
Self-Love
Maquillaje y joyería
Make-up and jewelry
Era lo que yo quería
That's what I wanted
Cuando era una niña
When I was a little girl
A mamá yo le pedía
I asked my mom
Que me vistiera
To dress me up
De princesa Me llenará de belleza
Like a princess And make me beautiful
Por qué si no lo hacía
Because if I didn't
No tendría la certeza
I wouldn't be sure
De encajar en una sociedad
If I would fit in in a society
Que no sabe valorar
That doesn't know how to appreciate
Lo imperfecto de lo ajeno
The imperfections of the other
Lo consideran obsceno
They consider it obscene
Y que las marcas de mi piel
And that the marks on my skin
De la cabeza hasta los pies
From head to toe
Me hacían difícil de ver
Made me hard to look at
Pero a tiempo me enteré
But in time I found out
Que no soy yo
That it's not me
La que debe cambiar
Who has to change
Que son ellos los que creen
That it's them who believe
Que tienen derecho a hablar
They have the right to talk
Del cuerpo de alguien más
About someone else's body
Yo no tengo que escuchar
I don't have to listen to
Los delirios de un juez
The ravings of a judge
Que se quiso autonombrar
Who wanted to appoint himself
Y me tomo tiempo
And it took me some time
A veces aún me miento
Sometimes I still lie to myself
Diciendo que tengo que cambiar
Saying that I have to change
Un par de aquí y allá
A couple of odds and ends
Pero es hora de gritar
But it's time to shout out
Que todo arte tiene lugar
That all art has its place
Que un museo ya quisiera
That a museum would like to
Tenerme pa' enmarcar
Have me to be framed
Yo misma me decía
I used tell myself
Que escondiera mi sonrisa
To hide my smile
Por qué no es aceptado
Because it's not accepted
Reír con dientes desordenados
To laugh with crooked teeth
Debía elegir entre ser
I had to choose between being
Yo hasta los poros o perderme encontrando
Myself to the core or getting lost in finding
La aprobación de otros
The approval of others
Cuántos filtros Me pueden brindar
How many filters can
Un plato lleno
Give me a full plate
De seguridad
Of security
Cuántos likes se
How many likes se
Necesitarán Pa tener un poco
Do I need to have a little
De autoridad
Authority
Hoy se que la atención
Today I know that the attention
Que necesito es la mía
That I need is my own
Quien iba a creer
Who would have thought
Que sería yo quien me amaría
That I would be the one who would love myself
Por qué no soy yo La que debe cambiar
For it's not me Who has to change
Que son ellos los que creen
That it's them who believe
Que tienen derecho a hablar
They have the right to talk
Del cuerpo de alguien más
About someone else's body
Yo no tengo que escuchar
I don't have to listen to
Los delirios de un juez
The ravings of a judge
Que se quiso auto nombrar
Who wanted to appoint himself
Y me tomo tiempo
And it took me some time
A veces aún me miento
Sometimes I still lie to myself
Diciendo que tengo que arreglar
Saying that I have to fix
Un par de aquí y allá
A couple of odds and ends
Pero es hora de gritar
But it's time to shout out
Que todo arte tiene lugar
That all art has its place
Que un museo ya quisiera
That a museum would like to
Tenerme pa' enmarcar
Have me to be framed
Shouldn't be apologizing
Shouldn't be apologizing
For being myself
For being myself
I should not Give up my uniqueness
I should not Give up my uniqueness
To look Like someone else
To look Like someone else
People might dislike me
People might dislike me
But I should feel glad
But I should feel glad
I wasn't born to satisfy them
I wasn't born to satisfy them
Or to fit their empty lifes
Or to fit their empty lifes
'Cause in the endI'm always shining
'Cause in the endI'm always shining
Own damn light
Own damn light
Even in the dark
Even in the dark
I'm a pice of art
I'm a pice of art
And they won't take that
And they won't take that
Away from me
Away from me
At least not without
At least not without
A fight
A fight





Writer(s): Karol Mila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.