Millencolin - Carry You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Millencolin - Carry You




I'm going to follow you down into the sea
Я собираюсь последовать за тобой в море
Climbing the mountains, you took the best of me
Взбираясь в горы, ты забрал у меня все лучшее.
I'm going to carry you high, don't ask me why
Я собираюсь поднять тебя высоко, не спрашивай меня почему.
Saving our friendship 'cause I don't want to see it die
Спасаю нашу дружбу, потому что я не хочу видеть, как она умирает.
And I'm telling you I believe the way
И я говорю тебе, что верю в то, как
(I'm telling you)
говорю тебе)
I hope you want to stay
Я надеюсь, ты захочешь остаться
(I'm telling you)
говорю тебе)
You better show the tune, this is the last time I'll wait for you
Тебе лучше показать мелодию, это последний раз, когда я буду ждать тебя.
Easy come and go
Легко приходить и уходить
(I'm telling you)
говорю тебе)
The eyes are going to show
По глазам будет видно
(I'm telling you)
говорю тебе)
Open up your eyes, this is the last time I'll wait for you
Открой глаза, это последний раз, когда я буду ждать тебя.
Come on and leave this mess, we don't need distress
Давай же, оставь этот беспорядок, нам не нужны неприятности.
It took a lifetime to understand this crime
Потребовалась целая жизнь, чтобы понять это преступление
You got to think and leave, we don't need to grieve
Ты должен подумать и уйти, нам не нужно горевать.
You heard my word before, now I open up the door
Вы слышали мое слово раньше, теперь я открываю дверь
And I'm telling you I believe the way
И я говорю тебе, что верю в то, как
(I'm telling you)
говорю тебе)
I hope you want to stay
Я надеюсь, ты захочешь остаться
(I'm telling you)
говорю тебе)
You better show the tune, this is the last time I'll wait for you
Тебе лучше показать мелодию, это последний раз, когда я буду ждать тебя.
Easy come and go
Легко приходить и уходить
(I'm telling you)
говорю тебе)
The eyes are going to show
По глазам будет видно
(I'm telling you)
говорю тебе)
Open up your eyes, this is the last time I'll wait for you
Открой глаза, это последний раз, когда я буду ждать тебя.
In the light of day, I hope that you will try your best, forget the rest
При свете дня я надеюсь, что ты будешь стараться изо всех сил, забудешь обо всем остальном
In the dark of night, do tell me you will stand up tall, but then you'll fall
В темноте ночи, скажи мне, что ты будешь стоять во весь рост, но потом упадешь
This is all I ever asked for, I know the game
Это все, о чем я когда-либо просил, я знаю правила игры
Yeah, I'd give my best to prove that it's not in vain
Да, я бы сделал все возможное, чтобы доказать, что это не напрасно
The sun goes up and down and the moon is there
Солнце поднимается и опускается, и там есть луна
It's all the nightmare that we do share
Это весь тот кошмар, который мы разделяем
I believe the way
Я верю в то, что путь
(I'm telling you)
говорю тебе)
I believe the way
Я верю в то, что путь
(I'm telling you)
говорю тебе)
I hope you want to stay
Я надеюсь, ты захочешь остаться
(I'm telling you)
говорю тебе)
You better show the tune, this is the last time I'll wait for you
Тебе лучше показать мелодию, это последний раз, когда я буду ждать тебя.
Easy come and go
Легко приходить и уходить
(I'm telling you)
говорю тебе)
The eyes are going to show
По глазам будет видно
(I'm telling you)
говорю тебе)
Open up your eyes, this is the last time I'll wait for you
Открой глаза, это последний раз, когда я буду ждать тебя.
Yeah, you know what I'm talking about, I've just stayed up for you
Да, ты знаешь, о чем я говорю, я просто не ложился спать ради тебя.
(Wait for you)
(Жду тебя)
The way that all the pyjamas I found got open again
То, как все пижамы, которые я нашел, снова распахнулись
(Wait for you)
(Жду тебя)
But still, you've got to talk the way I talk, get to feel the way I feel
Но все равно, ты должен говорить так, как говорю я, должен чувствовать то, что чувствую я.
(Wait for you)
(Жду тебя)
You've got to walk the way I walk, way to feel the way I feel
Ты должен ходить так, как хожу я, чувствовать то, что чувствую я.
(Wait for you)
(Жду тебя)





Writer(s): Fredrick Larzon, Erik Ohlsson, Nikola Sarcevic, Mathias Farm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.