Paroles et traduction Millencolin - Carry You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
going
to
follow
you
down
into
the
sea
Я
последую
за
тобой
на
дно
морское,
Climbing
the
mountains,
you
took
the
best
of
me
Взбираясь
на
горы,
ты
забрала
всё
лучшее
во
мне.
I'm
going
to
carry
you
high,
don't
ask
me
why
Я
понесу
тебя
высоко,
не
спрашивай
почему,
Saving
our
friendship
'cause
I
don't
want
to
see
it
die
Спасая
нашу
дружбу,
потому
что
я
не
хочу
видеть,
как
она
умирает.
And
I'm
telling
you
I
believe
the
way
И
я
говорю
тебе,
я
верю
в
этот
путь,
(I'm
telling
you)
(Я
говорю
тебе)
I
hope
you
want
to
stay
Я
надеюсь,
ты
хочешь
остаться,
(I'm
telling
you)
(Я
говорю
тебе)
You
better
show
the
tune,
this
is
the
last
time
I'll
wait
for
you
Лучше
покажи
свою
мелодию,
это
последний
раз,
когда
я
жду
тебя.
Easy
come
and
go
Легко
приходить
и
уходить,
(I'm
telling
you)
(Я
говорю
тебе)
The
eyes
are
going
to
show
Глаза
всё
покажут,
(I'm
telling
you)
(Я
говорю
тебе)
Open
up
your
eyes,
this
is
the
last
time
I'll
wait
for
you
Открой
свои
глаза,
это
последний
раз,
когда
я
жду
тебя.
Come
on
and
leave
this
mess,
we
don't
need
distress
Давай,
оставим
этот
бардак,
нам
не
нужны
страдания,
It
took
a
lifetime
to
understand
this
crime
Потребовалась
целая
жизнь,
чтобы
понять
это
преступление,
You
got
to
think
and
leave,
we
don't
need
to
grieve
Ты
должна
подумать
и
уйти,
нам
не
нужно
горевать,
You
heard
my
word
before,
now
I
open
up
the
door
Ты
слышала
мои
слова
раньше,
теперь
я
открываю
дверь.
And
I'm
telling
you
I
believe
the
way
И
я
говорю
тебе,
я
верю
в
этот
путь,
(I'm
telling
you)
(Я
говорю
тебе)
I
hope
you
want
to
stay
Я
надеюсь,
ты
хочешь
остаться,
(I'm
telling
you)
(Я
говорю
тебе)
You
better
show
the
tune,
this
is
the
last
time
I'll
wait
for
you
Лучше
покажи
свою
мелодию,
это
последний
раз,
когда
я
жду
тебя.
Easy
come
and
go
Легко
приходить
и
уходить,
(I'm
telling
you)
(Я
говорю
тебе)
The
eyes
are
going
to
show
Глаза
всё
покажут,
(I'm
telling
you)
(Я
говорю
тебе)
Open
up
your
eyes,
this
is
the
last
time
I'll
wait
for
you
Открой
свои
глаза,
это
последний
раз,
когда
я
жду
тебя.
In
the
light
of
day,
I
hope
that
you
will
try
your
best,
forget
the
rest
При
свете
дня,
я
надеюсь,
ты
постараешься
изо
всех
сил,
забудь
обо
всем
остальном,
In
the
dark
of
night,
do
tell
me
you
will
stand
up
tall,
but
then
you'll
fall
В
темноте
ночи,
скажи
мне,
что
ты
будешь
стоять
твёрдо,
но
потом
ты
упадёшь,
This
is
all
I
ever
asked
for,
I
know
the
game
Это
всё,
о
чём
я
когда-либо
просил,
я
знаю
эту
игру,
Yeah,
I'd
give
my
best
to
prove
that
it's
not
in
vain
Да,
я
бы
сделал
всё
возможное,
чтобы
доказать,
что
это
не
напрасно,
The
sun
goes
up
and
down
and
the
moon
is
there
Солнце
восходит
и
заходит,
и
луна
на
месте,
It's
all
the
nightmare
that
we
do
share
Это
всё
тот
кошмар,
который
мы
делим.
I
believe
the
way
Я
верю
в
этот
путь,
(I'm
telling
you)
(Я
говорю
тебе)
I
believe
the
way
Я
верю
в
этот
путь,
(I'm
telling
you)
(Я
говорю
тебе)
I
hope
you
want
to
stay
Я
надеюсь,
ты
хочешь
остаться,
(I'm
telling
you)
(Я
говорю
тебе)
You
better
show
the
tune,
this
is
the
last
time
I'll
wait
for
you
Лучше
покажи
свою
мелодию,
это
последний
раз,
когда
я
жду
тебя.
Easy
come
and
go
Легко
приходить
и
уходить,
(I'm
telling
you)
(Я
говорю
тебе)
The
eyes
are
going
to
show
Глаза
всё
покажут,
(I'm
telling
you)
(Я
говорю
тебе)
Open
up
your
eyes,
this
is
the
last
time
I'll
wait
for
you
Открой
свои
глаза,
это
последний
раз,
когда
я
жду
тебя.
Yeah,
you
know
what
I'm
talking
about,
I've
just
stayed
up
for
you
Да,
ты
знаешь,
о
чём
я
говорю,
я
просто
не
спал
из-за
тебя,
(Wait
for
you)
(Жду
тебя)
The
way
that
all
the
pyjamas
I
found
got
open
again
Как
все
пижамы,
которые
я
нашёл,
снова
оказались
распахнутыми,
(Wait
for
you)
(Жду
тебя)
But
still,
you've
got
to
talk
the
way
I
talk,
get
to
feel
the
way
I
feel
Но
всё
же,
ты
должна
говорить
так,
как
я
говорю,
чувствовать
то,
что
чувствую
я,
(Wait
for
you)
(Жду
тебя)
You've
got
to
walk
the
way
I
walk,
way
to
feel
the
way
I
feel
Ты
должна
идти
так,
как
я
иду,
чувствовать
то,
что
чувствую
я,
(Wait
for
you)
(Жду
тебя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredrick Larzon, Erik Ohlsson, Nikola Sarcevic, Mathias Farm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.