Paroles et traduction Millencolin - Caveman's Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caveman's Land
Земля пещерного человека
In
the
early
days,
В
давние
времена,
When
you
lived
in
caves
Когда
ты
жила
в
пещерах,
You
hardly
ever
met
a
stranger
Ты
вряд
ли
встречала
незнакомцев.
But
if
you
did
it
could
mean
danger
Но
если
и
встречала,
это
могло
означать
опасность.
You
chewed
on
your
bones
Ты
грызла
кости,
When
you
were
throwing
stones
Бросая
камни,
And
you
used
your
club
for
И
использовала
свою
дубину
для
Hunting
you
were
a
troglodyte
Охоты.
Ты
была
троглодиткой.
And
you
said
this
land
was
your
land
И
ты
говорила,
что
эта
земля
— твоя
земля,
And
never
will
be
their
land
И
никогда
не
будет
их
землей.
How
long
will
your
aggression
stand?
Как
долго
продлится
твоя
агрессия?
In
a
caveman′s
land
На
земле
пещерного
человека.
Now
that
was
long
ago,
Это
было
давно,
But
evolution's
slow
Но
эволюция
медленна.
Though
you
got
Globalization,
Хотя
у
тебя
есть
глобализация
And
access
to
information
И
доступ
к
информации,
Even
with
the
Internet
you
Даже
с
Интернетом
тебе
Find
the
logic′s
hard
to
get
Сложно
понять
логику.
When
your
mindset's
all
Когда
твой
образ
мышления
Jurassic
you're
still
a
troglodyte
Юрский,
ты
все
еще
троглодитка.
And
you
said
this
И
ты
говоришь,
что
эта
Land
was
your
land
Земля
— твоя
земля,
And
never
will
be
their
land
И
никогда
не
будет
их
землей.
How
long
will
your
Как
долго
продлится
твоя
Aggression
stand?
Агрессия?
In
the
caveman′s
land
На
земле
пещерного
человека.
You
said
this
land
Ты
говоришь,
что
эта
земля
Was
your
land
— твоя
земля,
And
never
will
be
their
land
И
никогда
не
будет
их
землей.
What′s
so
hard
to
understand?
Что
так
сложно
понять?
It's
still
a
caveman′s
land
Это
все
еще
земля
пещерного
человека.
Wonder
how
it's
down
there,
Интересно,
как
там
внизу,
In
your
hole
В
твоей
норе,
Where
it′s
darkness
all
the
time
Где
всегда
темнота.
Building
up
these
Создавая
эти
Images
of
ghosts
outside
Образы
призраков
снаружи,
Must
be
scary
to
play
that
roll
Должно
быть,
страшно
играть
эту
роль.
A
tricky
hill
to
climb
that
is
Трудный
холм
для
восхождения,
Gonna
make
you
lose
control
Который
заставит
тебя
потерять
контроль.
The
demons
of
your
soul
Демоны
твоей
души
Will
make
you
fall
back
into
your
hole
Заставят
тебя
упасть
обратно
в
свою
нору.
Is
it
too
complex
or
Слишком
ли
это
сложно,
или
Can
you
tell
what's
next?
Ты
можешь
сказать,
что
дальше?
After
and
years
of
sinking
После
стольких
лет
падения
Can
you
switch
your
way
of
thinking?
Можешь
ли
ты
изменить
свой
образ
мышления?
Will
your
kids
be
lame
Будут
ли
твои
дети
такими
же
недалекими,
Or
will
they
change
the
game
Или
они
изменят
игру?
Will
they
act
a
little
wiser
Будут
ли
они
действовать
немного
мудрее
And
not
be
troglodytes
И
не
будут
троглодитами?
And
say
this
land
is
your
land
И
скажут,
что
эта
земля
— твоя
земля,
And
never
just
be
my
land
А
не
только
моя
земля.
Yeah,
will
they
take
a
stand
Да,
займут
ли
они
позицию
Against
the
caveman′s
land
Против
земли
пещерного
человека?
And
say
this
land
is
your
land
И
скажут,
что
эта
земля
— твоя
земля,
And
never
just
be
my
land
А
не
только
моя
земля.
Who
will
get
the
upper
hand
Кто
получит
преимущество
In
this
caveman's
land
На
этой
земле
пещерного
человека?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathias Farm, Erik Ohlsson, Nikola Sarcevic, Fredrick Larzon
Album
SOS
date de sortie
15-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.