Millencolin - E20 Norr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Millencolin - E20 Norr




E20 Norr
E20 Norr
Driver omkring här i Linné
Driving around here in Linné
Jag söker nån sorts egen livskvalité
I search for some sort of quality of life of my own
Ingen människa ser mig en dag som den här, känns för bra
No human sees me on a day like this, it feels too good
Jag vet jag måste göra min grej
I know I have to do my thing
Spelar ingen roll vad folk säger, nej
Doesn't matter what people say, no
Det är nu eller aldrig, nu allt ett kort
It's now or never, now all at once
Alltid nu eller aldrig, är steget för stort?
Always now or never, is the step too big?
Det ser ut som jag får vänta för evigt för att nånting gjort
It seems like I have to wait forever to get something done
När ska jag leva mitt liv för mig?
When will I live my life for me?
Göra dom saker jag tror på?
Do the things I believe in?
När ska jag våga vara mig själv?
When will I dare to be myself?
Och fånga dom drömmar jag vill nå?
And catch those dreams I want to achieve?
när kommer jag leva mitt liv för mig?
So when will I live my life for me?
Mitt liv för mig?
My life for me?
För bara mig?
For me alone?
Mitt liv för mig?
My life for me?
Jag når Örat, jag kör E20 norr
I reach Örat, I drive E20 north
Det är en stad i mitt hjärta av lycka och sorg
It is a city in my heart of joy and sorrow
Men alla dom drömmar jag har finns ej där
But all those dreams I have are not there
Jag måste ta en chans i mitt liv
I need to take a chance in my life
Måste det där tåget innan det går förbi
Gotta catch that train before it passes by
Men jag förblir passiv, står kvar där jag är
But I remain passive, standing where I am
Fast jag sagt till mig själv "jag gör det jag svär"
Though I said to myself "I'll do it I swear"
Jag vet att det är tragiskt att inte leva som man lär
I know it's tragic not to live as you preach
När ska jag leva mitt liv för mig
When will I live my life for me
Göra dom saker jag tror
Do the things I believe in
När ska jag våga vara mig själv
When will I dare to be myself
Och fånga dom drömmar jag vill
And catch those dreams I want to achieve
när kommer jag leva mitt liv för mig?
So when will I live my life for me?
säg att du förstår mig
So say you understand me
Säg att du känner dig lika liten som jag
Say that you feel as small as I do
Säg att du förstår mig och jag gör det idag
Say that you understand me and I'll do it today
När ska jag leva mitt liv för mig?
When will I live my life for me?
Göra dom saker jag tror på?
Do the things I believe in?
När ska jag våga vara mig själv?
When will I dare to be myself?
Och fånga dom drömmar jag vill nå?
And catch those dreams I want to achieve?
Det är sant, jag måste börja tro mig själv
It's true, I need to start believing in myself
Det är inte för sent för en tid
It's not too late for a time so
När kommer jag leva mitt liv för mig?
When will I live my life for me?
När ska jag våga vara mig själv?
When will I dare to be myself?
kanske att jag lever mitt liv för mig
So maybe I live my life for me





Writer(s): Fredrik Olof Larzon, Erik Hans Ohlsson, Nikola Sarcevic, Mathias Lars Farm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.